Parece que é uma coisa chamada "transtorno de conversão". | Open Subtitles | إذن يبدو أن ثمة حالة تدعى اضطراب التحويل |
Não estava a alucinar, nem tem transtorno de pensamento. | Open Subtitles | لم يكن يهلوس لم يكن لديه اضطراب بالتفكير |
Foi diagnosticado com um transtorno de Ansiedade Generalizada na sua adolescência. | Open Subtitles | وشخصت حالتك على أنها اضطراب كربي عام أثناء مراهقتك |
transtorno de ansiedade baixo e artrite precoce, e síndrome do sotaque estrangeiro. | Open Subtitles | إضطراب قلق منخفض المستوى، إلتهاب مفاصل مبكر، ومتلازمة لكنة أجنبية. مذهل. |
Então foi agredido na prisão, e presumamos, várias vezes, provavelmente sofre de um grave transtorno de stress pós-traumático. | Open Subtitles | ولنفترض بشكل متكرر فلربما يعاني مـن عقده أو إضطراب مابعد الصدمـه |
Agora chamam-lhe apenas transtorno de personalidade borderline. | Open Subtitles | الأن يدعى أضطراب الشخصية الحدية |
É usado em soldados com transtorno de Estresse pós-traumático... - conseguindo bons resultados. | Open Subtitles | يَستعملونَه مَع الجنود مَع بي تي إس دي بالنَتائِجِ الجيدةِ. |
Ou um transtorno de stress pós-traumático. | Open Subtitles | قد تكون أيضا حالة اضطراب ما بعد الصدمة لا اعرف |
Eliminei ataque cardíaco e transtorno de ansiedade. | Open Subtitles | لقد استبعدت الأزمة القلبية و اضطراب القلق |
Paciente 135 sofria de comportamento compulsivo, secundário a transtorno de personalidade limítrofe. | Open Subtitles | المريض 135 عانى من السلوك القهري وأدى الى اضطراب الشخصية |
A Darby sofre de transtorno de personalidade limítrofe com psicose. | Open Subtitles | داربي ديه اضطراب الشخصية الحدية مع الذهان. |
Os enfermeiros chamam-lhe de transtorno de estresse pós-traumático. | Open Subtitles | الأطباء يطلقون عليها اضطراب ما بعد الصدمة |
transtorno de apego, a inabilidade de formar relacionamentos sólidos e reais. | Open Subtitles | اضطراب التعلُّق، وهو العجز عن تكوين علاقات ثابتة حقيقيّة. |
Tenho um grave transtorno de personalidade, que não pode ser tratado. | Open Subtitles | لدي اضطراب وهوس شديد بالشخصية الذي لا علاج له. |
Embora os padrões dele sugiram um transtorno de amor obsessivo, as paixões dela tendem deliberadamente a auto mutilar-se ao invés de exteriorizar a raiva. | Open Subtitles | على الرغم من أنماطها تشير الى اضطراب وسواس الحب شغفها يميل نحو إيذاء النفس المتعمد أكثر من أظهار الغضب |
TDI? Estamos a falar de dupla personalidade. Tecnicamente é um diagnóstico actualizado para o transtorno de Personalidade Múltipla. | Open Subtitles | عانت من اضطراب تعدد الشخصية الفصامي فعليا، هو تشخيص محدث لاضطراب الشخصية المتعدد. |
Se não tem transtorno de stress pós-taumático, então, isto não será um problema. | Open Subtitles | إن لم تكن تعاني من إضطراب ما بعد الصدمة, فلا يفرض أن تشكل تلك مشكله |
Talvez, é um transtorno de controlo de impulsos 3 vezes mais proeminente em mulheres do que em homens. | Open Subtitles | ربما. إن إضطراب التحكم بالإنفعالات أكثر وضوحًا بالنساء بثلاثة مرات من الرجال. |
Assim como transtorno de Estresse Pós-Traumático. | Open Subtitles | هي قَدْ لا تُطوّرُ بي تي إس دي. |