"trapo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخرقة
        
    • خرقة
        
    • القماش
        
    • قطعة قماش
        
    • قماشة
        
    • بخرقة
        
    • بالية
        
    • الخرقه
        
    Se o tipo se esqueceu do trapo que usou para a pôr inconsciente, não pode ser grande profissional. Open Subtitles أعني لو أن الفاعل نسي الخرقة التي أفقد بها وعي ضحيته فلا يمكن أن يكون محترفاً
    Deixaram cair aquele trapo para se certificarem que o achássemos e soubéssemos que estava inconsciente. Open Subtitles وتركت تلك الخرقة المبللة بالهالوثان عمدا لتتأكدي من أننا سنجدها ونعلم أنك فقدت الوعي
    Não havia uma fogueira, nem sequer um trapo ranhoso. Open Subtitles لم تكن هناك حفرة النار لم يكن حتى نزلح خرقة
    Havia uma toxina no trapo. Open Subtitles الطبيب الحاضر يقول أن القماش كان مطلي بمادة سامة
    Poderia passar a vida inteira as seguindo com um trapo. Open Subtitles بإمكاني إنفاق حياتي كاملة في تتبعهم ممسكا قطعة قماش.
    Pomos um trapo nas garrafas e acendêmo-los. Open Subtitles الأرواح الملتهبة ضع قماشة وأشعلها.
    Os outros tipos enfiavam um trapo na minha boca. Mas este tipo não. Open Subtitles كان الآخرون يحشرون فمي بخرقة قذرة، أمّا هو فلا
    Sabes? Poderia te deixar como um boneca de trapo nada mais que com meu polegar. Open Subtitles أستطيع تحويلك إلى "دمية بالية" بواسطة إبهامي فقط
    Aqui é uma guerra real, não lá fora, com aqueles cabeças de trapo. Open Subtitles هذه هي الحرب الحقيقية ، لم تنته هناك مع رؤساء تلك الخرقة.
    Eu não usava aquele trapo nem para pôr em cima do burro. Open Subtitles ماكنت استعملت تلك الخرقة كبطانية لحمار.
    Então, por que uso ainda este trapo? Open Subtitles إذاً لماذا لا أزال أرتدى هذه الخرقة.
    Há anos que não via este trapo velho. Open Subtitles لم أرى تلك الخرقة القديمة منذ أعوام
    Esse trapo velho não nos trouxe nada a não ser mágoas. Open Subtitles -تلك الخرقة البالية لم تجلب لنا سوى الألم
    Prometeste que esse trapo velho ia mudar a minha vida. Open Subtitles -لقد وعدتني بأن تلك الخرقة البالية ستغير حياتي
    Apostava que foi usado um trapo dentro de uma garrafa para o incendiar. Open Subtitles أعتقد أنّه تمّ استخدام خرقة مشتعلة تمّ وضعها في زجاجة، قد اشعلت هذا القارب
    Vai-te, trapo, remendo, retalho, ou levas tantas com a régua que te passa a vontade de palrar! Open Subtitles بعيدا ، خرقة انت ، كمية أنت ، أنت تبقى ، أو سأقوم بذلك يمكن إنزال اليك مع فناء خاصتك وانت سوف تفكر في الثرثرة تعيشين انت حين.
    Quando ele já não precisar de ti e se tiver servido de ti, deita-te fora como a um trapo velho! Open Subtitles عندما لا يعد بحاجة إليكِ ويستهلككتماماً... . سيتخلص منكِ مثل خرقة قديمة.
    O laboratório diz que talvez o trapo estivesse envenenado. Open Subtitles تم فحص قطعة القماش للسم تقارير معمل الطب الشرعي كلهم يقولون نفس الشئ ربما، و ربما لا
    Mostre-nos o que tem nesse trapo. Open Subtitles أرنا ما الذي على تلك القطعة من القماش هناك
    Acordaram-no, amarraram-no e meteram-lhe um trapo pela boca. Open Subtitles لقد أيقظوه، و قيدوا ذراعيه و ساقيه بشريط و أدخلوا قطعة قماش بحلقه
    Acredita que um trapo ensopado de butano, um químico que a Dra. Whitton nunca utilizou no trabalho, atravessou o laboratório, foi parar à área dela Open Subtitles اعتقادك أنه كانت قماشة غارقة في البوتان (مادة كيميائية التي د( ويتن لم تستخدمها قط في عملها بطريقة ما إنتشرت عبر المختبر الى منطقة البحث
    - Foram limpos com um trapo gorduroso? Open Subtitles هل مسحوها بخرقة زيتية؟
    "Acabo de conhecer o homem dos meus sonhos" e: boneca de trapo Open Subtitles "لقد قابلت لتوي رجل أحلامي"، وتضرب بقوة... "دمية بالية"
    Tira-me este trapo de poliéster da cara agora mesmo, Humphrey! Open Subtitles انزع هذه الخرقه الباليه عن عيني حالاً , همفري !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more