"tratamento de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معالجة
        
    • علاج
        
    • لعلاج
        
    • العلاج من
        
    Muita tinta tem corrido, dado o enorme progresso que fizemos, no tratamento de pessoas homossexuais. TED كان هناك الكثير من الكتابات فيما يتعلق بالتقدم الذي أحرزناه في مجال معالجة المثليين.
    Esta é uma fotografia de uma viagem às Galápagos que fizemos com engenheiros de tratamento de águas residuais. TED إذا هذه صورة من رحلة جزر جالاباجس التي قمنا بها مع بعض مهندسي معالجة مياه الصرف الصحي؛ انهم ينقون المياه العادمة.
    Há uma metáfora popular: A razão por que não tivemos o impacto transformador no tratamento de doenças é porque não temos drogas suficientemente fortes. Isto, em parte, é verdade. TED و هناك عبارات مجازية معروفة أن سبب عدم حصولنا على تأثير تحولي على معالجة الامراض هو عدم تواجد أدوية قوية بشكل كاف، و هذا صحيح تقريباً.
    Se embrulhar alguém em algas, é um tratamento de beleza, embrulha-se alguém em película aderente, e é um crime. Open Subtitles اذا لففت احد بعشب بحري يعتبر علاج في منتجع وعندما تلف احدهم بلفة ساران ، انها جريمة
    Se este plano for totalmente financiado durante os próximos seis anos, dezenas de milhões de pessoas receberão tratamento de desparasitação. TED إذا تم تمويل هذه الخطة بالكامل خلال الأعوام الستة المقبلة، فسيتلقى عشرات الملايين من الأشخاص دواءً لعلاج الديدان.
    E com os outros, podemos fazer o tratamento de 10 milhões de euros. Open Subtitles ومع الأخرى , يمكننا جعل العلاج من 10 مليون دولار
    A segunda torneira que temos que abrir para resolver o nosso problema da água urbana provém das águas residuais que derivam das instalações de tratamento de esgotos. TED الصنبور الثاني الذي نحتاج فتحه لحل مشكلة المياه في المناطق الحضرية سيجري مع مياه الصرف الصحي التي تخرج من محطات معالجة مياه الصرف الصحي.
    Acabam em centrais de tratamento de águas residuais. TED فينتهي بهم الأمر في وحدات معالجة مياه الصرف.
    Sob a proposição 36, receberá provação e está ordenado a completar um programa de tratamento de drogas certificado. Open Subtitles تحت المقترح 36, أنت أن تستلم إختبار ويطلب بموجب هذا للإكمال a شهد برنامج معالجة مخدّر.
    É uma fábrica de tratamento de metano. Os nossos concorrentes falirão. Open Subtitles ذلك يتعلق بمصنع معالجة الميثان، سيضع منافسينا في مأزق
    O chefe do programa para o tratamento de lepra no Peru, que o Alberto tinha contactado antes de iniciarmos a viagem. Open Subtitles رئيس برنامج معالجة مرضى الجذام في بيرو إتّصل ألبيرتو به قبل بدء الرحلة
    No ano passado, estive na Índia a trabalhar numa estação de tratamento de águas. Open Subtitles أشياء مختلفة مثلاً كنت العام الماضي في الهند لفترة للعمل على مشروع معالجة للمياه العذبة
    Ele sempre estava tão ocupado, fazendo hora extra lá na estação de tratamento de água. Open Subtitles لقد كان دوماً مشغولاً بالعمل لوقت إضافي في مصنع معالجة المياه
    O tratamento de choque foi ideia dela. Danifica a memória. Open Subtitles علاج الصدمة لقد كان من فكرتها أنه يُدمر الذاكرة
    É um estimulante cardíaco, utilizado no tratamento de insuficiência cardíaca. Open Subtitles ,إنه منشط للقلب .يستخدم في علاج مرض القلب الإحتقاني
    Ou deveria ser-lhes dado um tratamento de qualidade alternativa tal como o melhor e o mais moderno tratamento disponível no país em que a investigação está a ser realizada? TED أم يجب توفير مستوى رعاية بديل لهم, كأفضل علاج متوفر حاليًا داخل البلد التي يتم فيها البحث؟
    Então talvez ela tenha passado por um tratamento de fisioterapia. Open Subtitles ثم ربما كان عليها أن تخضع لعلاج جسدي داخلي
    Primeiro, ultra-som: estamos muito familiarizados com ele através da fisioterapia; agora está, também, a ser usado no tratamento de cancro. TED بداية " الموجات فوق الصوتية " .. انها تشبه كثيراً العلاج الفيزيائي وهي تستخدم اليوم لعلاج امراض السرطان
    Hipnotismo não substituí um tratamento de verdade. Open Subtitles التنويم المغناطيسي ليس بديلاً لعلاج حقيقي
    É o teste que fez com que alterássemos o tratamento de blastomicose para escleroderma. Open Subtitles الفحص الذي جعلنا نغيّر العلاج من الفطار البرعميّ إلى تصلّب الجلد
    Onde está a troca de seringas, a distribuição de preservativos, o tratamento de desintoxicação? Open Subtitles أين سيارة الحُقن... خدمات الشقق ، برنامج العلاج من إدمان المخدرات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more