Muita tinta tem corrido, dado o enorme progresso que fizemos, no tratamento de pessoas homossexuais. | TED | كان هناك الكثير من الكتابات فيما يتعلق بالتقدم الذي أحرزناه في مجال معالجة المثليين. |
Esta é uma fotografia de uma viagem às Galápagos que fizemos com engenheiros de tratamento de águas residuais. | TED | إذا هذه صورة من رحلة جزر جالاباجس التي قمنا بها مع بعض مهندسي معالجة مياه الصرف الصحي؛ انهم ينقون المياه العادمة. |
Há uma metáfora popular: A razão por que não tivemos o impacto transformador no tratamento de doenças é porque não temos drogas suficientemente fortes. Isto, em parte, é verdade. | TED | و هناك عبارات مجازية معروفة أن سبب عدم حصولنا على تأثير تحولي على معالجة الامراض هو عدم تواجد أدوية قوية بشكل كاف، و هذا صحيح تقريباً. |
Se embrulhar alguém em algas, é um tratamento de beleza, embrulha-se alguém em película aderente, e é um crime. | Open Subtitles | اذا لففت احد بعشب بحري يعتبر علاج في منتجع وعندما تلف احدهم بلفة ساران ، انها جريمة |
Se este plano for totalmente financiado durante os próximos seis anos, dezenas de milhões de pessoas receberão tratamento de desparasitação. | TED | إذا تم تمويل هذه الخطة بالكامل خلال الأعوام الستة المقبلة، فسيتلقى عشرات الملايين من الأشخاص دواءً لعلاج الديدان. |
E com os outros, podemos fazer o tratamento de 10 milhões de euros. | Open Subtitles | ومع الأخرى , يمكننا جعل العلاج من 10 مليون دولار |
A segunda torneira que temos que abrir para resolver o nosso problema da água urbana provém das águas residuais que derivam das instalações de tratamento de esgotos. | TED | الصنبور الثاني الذي نحتاج فتحه لحل مشكلة المياه في المناطق الحضرية سيجري مع مياه الصرف الصحي التي تخرج من محطات معالجة مياه الصرف الصحي. |
Acabam em centrais de tratamento de águas residuais. | TED | فينتهي بهم الأمر في وحدات معالجة مياه الصرف. |
Sob a proposição 36, receberá provação e está ordenado a completar um programa de tratamento de drogas certificado. | Open Subtitles | تحت المقترح 36, أنت أن تستلم إختبار ويطلب بموجب هذا للإكمال a شهد برنامج معالجة مخدّر. |
É uma fábrica de tratamento de metano. Os nossos concorrentes falirão. | Open Subtitles | ذلك يتعلق بمصنع معالجة الميثان، سيضع منافسينا في مأزق |
O chefe do programa para o tratamento de lepra no Peru, que o Alberto tinha contactado antes de iniciarmos a viagem. | Open Subtitles | رئيس برنامج معالجة مرضى الجذام في بيرو إتّصل ألبيرتو به قبل بدء الرحلة |
No ano passado, estive na Índia a trabalhar numa estação de tratamento de águas. | Open Subtitles | أشياء مختلفة مثلاً كنت العام الماضي في الهند لفترة للعمل على مشروع معالجة للمياه العذبة |
Ele sempre estava tão ocupado, fazendo hora extra lá na estação de tratamento de água. | Open Subtitles | لقد كان دوماً مشغولاً بالعمل لوقت إضافي في مصنع معالجة المياه |
O tratamento de choque foi ideia dela. Danifica a memória. | Open Subtitles | علاج الصدمة لقد كان من فكرتها أنه يُدمر الذاكرة |
É um estimulante cardíaco, utilizado no tratamento de insuficiência cardíaca. | Open Subtitles | ,إنه منشط للقلب .يستخدم في علاج مرض القلب الإحتقاني |
Ou deveria ser-lhes dado um tratamento de qualidade alternativa tal como o melhor e o mais moderno tratamento disponível no país em que a investigação está a ser realizada? | TED | أم يجب توفير مستوى رعاية بديل لهم, كأفضل علاج متوفر حاليًا داخل البلد التي يتم فيها البحث؟ |
Então talvez ela tenha passado por um tratamento de fisioterapia. | Open Subtitles | ثم ربما كان عليها أن تخضع لعلاج جسدي داخلي |
Primeiro, ultra-som: estamos muito familiarizados com ele através da fisioterapia; agora está, também, a ser usado no tratamento de cancro. | TED | بداية " الموجات فوق الصوتية " .. انها تشبه كثيراً العلاج الفيزيائي وهي تستخدم اليوم لعلاج امراض السرطان |
Hipnotismo não substituí um tratamento de verdade. | Open Subtitles | التنويم المغناطيسي ليس بديلاً لعلاج حقيقي |
É o teste que fez com que alterássemos o tratamento de blastomicose para escleroderma. | Open Subtitles | الفحص الذي جعلنا نغيّر العلاج من الفطار البرعميّ إلى تصلّب الجلد |
Onde está a troca de seringas, a distribuição de preservativos, o tratamento de desintoxicação? | Open Subtitles | أين سيارة الحُقن... خدمات الشقق ، برنامج العلاج من إدمان المخدرات ؟ |