Prendam-no num sítio qualquer. O Coronel pode tratar dele quando voltar. | Open Subtitles | أحتجزه في مكان ما, العقيد يمكنه التعامل معه عندما يعود. |
Devíamos prendê-lo e deixar as Forças Especiais tratar dele. | Open Subtitles | أعتقد أننا اعتقاله، نترك سف الرجال التعامل معه. |
O Sr. Ripstein disse que podia tratar dele. | Open Subtitles | السيد ريبستين قال أنك يمكنك أن تعتني به. |
Devia deixar-me tratar dele. | Open Subtitles | يجب أن تتركني أتعامل معه يا صاحب السماحة |
Tentaram tratar dele aqui mas, eventualmente, tivemos de o meter no hospital. | Open Subtitles | أجل لقد حاولوا الاعتناء به هنا لكن بالنهاية تحتم علينا أن نضعه بالمستشفى |
Sim, sou eu que estou a tratar dele, sargento. Vi exactamente o que fizeram à cara dele. | Open Subtitles | أجل, انا التي عالجته رقيب, رأيت بالضبط ما فعلوا به. |
Ninguém consegue tratar dele como a sua família. | Open Subtitles | لا يمكن أن يهتم به أحد مثل عائلته. |
Podes tratar dele? | Open Subtitles | حسناً , هل بإمكانكَ معالجته بتنويم مغناطيسي أو ما شابه ؟ |
Mas agora sei que o Alan terá sempre alguém para tratar dele. | Open Subtitles | لكنى أعلم بأن هناك شخصاً سيهتم بولدى |
Estou sim. Ao escondê-lo, posso tratar dele como ele tratou de mim. | Open Subtitles | وإذا نقلته، يمكنني رعايته بنفس الطريقة التي فعلها معي |
Ela já não consegue tratar dele. Não é justo para ela. | Open Subtitles | ليس بإمكانها تولي أمره بعد الآن ليس هذا عادلاً لها |
"de ter que tratar dele e desta situação em que estamos". | Open Subtitles | "و بمحاولة التعامل معه و بالوضع الذي نحن به " |
Acredita, ele é forte demais, rápido demais, e está demasiado irritado para uma só pessoa poder tratar dele. Temos que fazer isto juntos. | Open Subtitles | وغاضب للغاية ، يصعب على شخص واحد التعامل معه يجب أن نفعلها سويًا |
Devíamos tratar dele agora será mais difícil depois. | Open Subtitles | يجب أن تعتني به الآن لأن هذا سيكون صعباً لاحقاً |
Tenho que manter tudo com muito carinho e em nenhum caso estás aqui para tratar dele... | Open Subtitles | يجب أن افعل كل شي بعنايه على اي حال , انت هنا لكي تعتني به |
Quanto ao meu irmão, deixa-me ser eu a tratar dele. | Open Subtitles | أمّا بالنسبة لأخي فدعني أتعامل معه بنفسي |
Eu não me preocuparia com o Gold. Sei exactamente como tratar dele. | Open Subtitles | لا داعي للقلق مِنْ (غولد) فأنا أعرف تماماً كيف أتعامل معه |
É um hospital com médicos, para tratar dele. | Open Subtitles | انها مشفى هناك الكثير من الاطباء الذين يقدرون على الاعتناء به |
- Bem, estou a tentar. - Não, passas os dias inteiros a tratar dele. | Open Subtitles | حسناً ن أحاول ذلك لا إنكِ تقضين كامل يومك في العناية به |
Deixe-me tratar dele. | Open Subtitles | دعنى أتولى أمره بينما لدينا الوقت لا |
Se ele se tornar muito intratável, talvez tenhas de tratar dele. | Open Subtitles | اعلمي فقط أنّه إن أصبح صعب المراس قد نطلبُ منكِ الإهتمام بأمره |
Por agora posso tratar dele, mas o Dr. Miller devia... | Open Subtitles | يمكنني الإهتمام به ولكن لنتصل بـ د. ميللر لا. |
Podemos tratar dele para ele nunca mais te chatear. | Open Subtitles | بإمكاننا التكفل بأمره حتى لا يزعجك مرة أخرى نضربه بعنف و قوة |