"trate por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخاطبني
        
    • ناديتك
        
    • أناديكِ
        
    Quero que me trate por "senhor", entendido? Open Subtitles اريد منك ان تخاطبني كسيد,أ فهمت؟
    Não é importante, mas só para que saibam quem está a comandar, é melhor que me trate por Sr. McGill à frente dos outros. Open Subtitles ليس بالأمر الهام ولكن حتى يكون الجميع على علم بالتسلسل القيادي هنا (أعتقد أنه لابد أن تخاطبني بالسيد (ماكجيل
    Não te importas que te trate por Carl, pois não? Open Subtitles لاتمانع اذا ناديتك بكارل ,اليس كذلك ؟
    - Não se importa que o trate por Edward? - De modo algum. Open Subtitles لا مانع لديك أذا ناديتك (أيدوارد)- على الأطلاق-
    Não se importa que a trate por "querida" fora do trabalho, pois não? Open Subtitles لاتمانعين أن أناديكِ "عزيزتي" عندما لانكون في العمل، أليس كذلك؟
    Importa-se que a trate por Marjorie? Open Subtitles هل تمانعين أن أناديكِ ( مارجيري ) ؟
    Importa-se que o trate por Teal'c? Open Subtitles هل تمانع إن ناديتك تيل سي؟
    Grayson, filho de Gray. - Importas-te que te trate por G-Man? Open Subtitles (غريسون) إبن (غراي) أتمانع لو ناديتك بالرجل (ج)؟
    - Importas-te que te trate por "puto"? Open Subtitles هل تمانع إذا ناديتك بالفتى ؟
    Não se importa que a trate por Emma? Open Subtitles هل سيكون لديكِ مانع لو ناديتك بـ(إيما)؟
    Importa-se que a trate por Roxanne? Open Subtitles لا تمانعين أن أناديكِ (روكسان)، صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more