"trate-me por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نادني
        
    • ناديني
        
    • ادعيني
        
    • ادعوني
        
    • أدعوني
        
    • ادعني
        
    • إدعيني
        
    • يمكنك ان تناديني
        
    • يُمْكِنُ أَنْ تَدْعوَني
        
    • نادنى
        
    Depois do que passámos, Trate-me por Tess. Open Subtitles بعد ما مررنا به، نادني بـ تيس.
    Trate-me por "Capitão". Open Subtitles نادني ب الكابتن
    Por favor Trate-me por Heather. Open Subtitles أرجوك. نادني هيذر
    - Sr. Mintz. - Trate-me por Alan. Gostamos de cultivar uma atmosfera informal na empresa. Open Subtitles لا , فقط ناديني ألن نحب أن نقيم جو من الألفة هنا
    Trate-me por Rebecca, por favor. Open Subtitles قبل البدء إذا سمحت ادعيني " ريبيكا " من فضلك ولا مشكلة
    Trate-me por Baze. Open Subtitles ادعوني بيز لم أكن أعرف أنك كنت
    Trate-me por Susan se isso o deixa feliz. Open Subtitles نادني بـ "سوزان" إذا كان هذا يجعلك سعيدا .
    Trate-me por Coco, todos tratam. - Muito prazer em conhecê-la. Open Subtitles نادني (كوكو) كما يفعل الجميع، تشرفت بمقابلتِك
    Trate-me por Wladek, por favor. Open Subtitles نادني وادك, رجاءً
    - Por favor, Trate-me por Zenna. - Como está a correr? Open Subtitles من فضلك، نادني زينا - كيف الحال؟
    Por favor, Trate-me por Ira. Não gosto de Gilligan. Open Subtitles من فضلك نادني بـ (ايزرا) إنّي لا أفضل أن يقوم أحد بمناداتي بـ (جيلجان)
    Trate-me por Abue. Todos os fazem. Open Subtitles نادني جدتي,الكل يفعل ذلك
    Julguei que preferisse negociar a sós. Trate-me por Shaft. Open Subtitles ربّما تفضّل التعامل معي وحدي نادني (شافت)
    - Por favor, Trate-me por Jake. Open Subtitles رجاءا نادني جاك
    Trate-me por Stuart. Open Subtitles آه ، نادني ستيوارت
    Prazer em conhecê-los e, por favor, Trate-me por Julian. Open Subtitles سعيد بمقابلتك وارجوك ناديني جوليان
    - Bom dia, minha senhora. - Trate-me por Lindy. Deve ser o Toby. Open Subtitles طاب صباحك يا سيديتي - " ناديني " ليندي "، لابد أنك " توبي -
    - Por favor, Trate-me por Leonard. A minha mulher chamava-me Lenny. Open Subtitles ناديني ب(ليونارد) من فضلك كانت زوجتي تناديني ب(ليني)
    Trate-me por Tom, não sou de cerimónias. Open Subtitles ادعيني (توم) , لا احب الرسميات
    Ficaria surpreendido, padre. Trate-me por Michael. Open Subtitles ستصاب بالدهشة، أيّها الأب ادعوني بـ (مايكل)
    - Por favor, Trate-me por Julie. Open Subtitles أوه، أدعوني جولي.
    Trate-me por Dave. Open Subtitles دايف، ادعني دايف
    Por favor, Trate-me por Kent. Open Subtitles رجاء إدعيني كنت
    Trate-me por Rebecca. Open Subtitles - مم-هم. - يمكنك ان تناديني ريبيكا.
    Sou tão mal-educado. Trate-me por Carapuço. Open Subtitles كَمْ انا وقح أنت يُمْكِنُ أَنْ تَدْعوَني القلنسوةَ
    - Dr. Jackson. - Olá. Por favor, Trate-me por Daniel. Open Subtitles * دكتور * جاكسون * مرحى , رجاءَ , نادنى بـ * دانيال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more