"traumáticos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصدمات
        
    • الصادمة
        
    • المؤلمة
        
    Surgem muitos casos traumáticos no Natal. Open Subtitles تأتينا العديد من حالات الصدمات في العطلات
    Está actualmente a ser testado em vítimas de acontecimentos traumáticos. Open Subtitles إنه يجري تجربته حالياً على ضحايا أحداث الصدمات
    Olhe Sr. Volkan, a literatura médica sabe muito pouco sobre ataques traumáticos no cérebro. Open Subtitles انظر مستر فولكان الطب المادى يعرف قليلا عن الصدمات التى فى العقل
    Acontecimentos psicologicamente traumáticos são apresentados com exagero naqueles que sofrem de TOC, é verdade. Open Subtitles إن الأحداث الصادمة نفسياً تمثل تمثيلاً مفرطاً عند اولئك المبتلين بمرض الوسواس القهري، صحيح
    Gabriel, passaste por inúmeros eventos traumáticos. Open Subtitles "غابريال" لقد مررت بسلسلة من الاحداث الصادمة
    Os problemas traumáticos são marcados na memória pela adrenalina. Open Subtitles الأحداث المؤلمة محروقة داخل الذاكرة بالأدرينالين
    Eu sei, mas os eventos traumáticos mexem com a memória. Open Subtitles أعلم، لكن... الأحداث الصادمة تشوش الذاكرة.
    Foca-te em eventos traumáticos que ocorreram na primeira parte de Outubro. Open Subtitles في غضون الأسابيع القليلة الأولى من شهر أكتوبر بالتركيز على الأحداث المؤلمة تحدث في الجزء الأول من أكتوبر
    Os acontecimentos traumáticos fazem-nos reavaliar a vida. Bebés, casamento, divórcio. Open Subtitles الأحداث المؤلمة تجعل الناس يعيدون تقييم حياتهم الأطفال، والزواج والطلاق
    Rever acontecimentos traumáticos nos nossos sonhos, com menos "stress" mental, pode dar-nos uma perspetiva mais clara e uma capacidade reforçada para os processar de forma psicologicamente saudável. TED استرجاع الأحداث المؤلمة في أحلامك مع إجهاد عقلي أقل قد يمنحك منظوراً أكثر وضوحاً وقدرة على تحسين معالجتها بطرق سليمة نفسياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more