"travar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إيقاف
        
    Podes ter-me travado, mas não podes travar a Salvadora. Open Subtitles صحيح أنّك أوقفتني لكنّك لن تستطيعي إيقاف المخلّصة
    Mas talvez, se conseguirmos atrair estes mosquitos para armadilhas, com o nosso cheiro como isco, possamos travar a transmissão da doença. TED لكن ربما إن إستطاعنا جذب هذا البعوض إلى مصائد، طُعمها رائحتنا، فقد يكون بإمكاننا إيقاف إنتقال المرض.
    Não conseguimos travar a hemorragia, portanto viemos para aqui. Open Subtitles النزيف إيقاف من نتمكن لم هنا إلى بها عجلنا لذا
    Se houvesse suficiente matéria escura, a sua gravidade acabaria por travar a expansão e o universo voltaria ao seu lugar. Open Subtitles فجاذبيتها ستعملُ في الأخير عى إيقاف التوسع. و سيتهاوى الكونُ حينها على نفسه.
    Sempre que não conseguia travar a Besta reiniciava o loop. Open Subtitles و عندما ستفشل فى إيقاف الوحش ستعيد الحلقة من البداية
    Não posso travar a maldição, portanto vou deixar correr. Open Subtitles لا أستطيعُ إيقاف اللعنة لذلك فإن الخطة هي أننا سنجعلها تُكمل عملها
    Podemos travar a rota de colisão de 50% do planeta com as águas internacionais. TED يمكننا إيقاف منهج التصادم في 50% من الكوكب في أعالي البحار
    E, juntos, conseguimos identificar um passo fundamental do processo. Agora, estamos a testar novos medicamentos, que irão bloquear este passo e travar a doença. TED ومعاً استطعنا معرفة مرحلة خطيرة في تكوّن المرض، ونجري الاختبارات على مجموعة أدوية تمكننا من إيقاف هذه المرحلة، وإيقاف المرض كلية.
    travar a hemorragia... Open Subtitles إن لم أقم بخياطته... ودون إيقاف النزيف...
    Não posso fazer nada e não consigo travar a hemorragia. Open Subtitles لا يمكنني علاج ذلك ولا إيقاف النزيف
    Não conseguiu travar a Científica. Open Subtitles لم يستطع إيقاف فريق التشريح
    - Eles podem travar a morte? Open Subtitles -أيمكنهم إيقاف الموت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more