"treinos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تدريب
        
    • التمرين
        
    • التمارين
        
    • تمرين
        
    • تمارين
        
    • بالتدريب
        
    • التمرينات
        
    • الممارسة
        
    • للتدريب
        
    • تدريبك
        
    • التدريب
        
    • التدريبي
        
    • الممارسات
        
    • تدريبات
        
    • التدريبات
        
    No ano seguinte, falaram-me de um campo de treinos de "wrestling" que era gerido por um dos "wrestlers", e implorei aos meus pais que me inscrevessem. TED وفي العام التالي، أخبروني أخيرًا عن معسكر تدريب مصارعة حقيقي كان يديره أحد المصارعين، وتوسلت إلي والديّ ليسجلاني فيه.
    Sinto-me extremamente elogiado Bibi, mas está em treinos. Open Subtitles حسناً.. هذا إطراء كبير يا بيبي ولكنك في فترة تدريب
    Não tenho tempo, com os treinos e tudo isso. Open Subtitles لا وقت لديّ, فمع كل التمرين والأشياء الأخرى.
    Durante os treinos, nos corredores, nos balneários, a tomar banho a bater nos rapazes com uma toalha molhada. Open Subtitles خلال التمارين فى بيتك وفى غرف خلع الملابس وفى الحمامات وأنت تضرب الفتيان بالمناشف
    Poupem balas. Gastam-se mais depressa do que pensamos, sobretudo nos treinos. Open Subtitles احتفظ بذخيرتك، فستنتهي بأسرع مما تعتقد وخاصة في تمرين التصويب
    Temos administrado treinos de ativação a dezenas de milhares de pessoas de várias origens tanto cegas como com visão, em quase 40 países. TED لقد قدمنا تمارين تنشيط لعشرات الآلاف من الأشخاص العمي والمبصرين من جميع الخلفيات في ما يقارب 40 دولة.
    Eu tinha os treinos de basquetebol, os exames finais e tudo o resto... e um dos colegas da escola ofereceu-me umas coisas... para me ajudarem a ficar acordado. Open Subtitles كان لديّ تدريب كرة سلّة واختبارات نهائيّة وكلّ شيء وأحدهم من المدرسة عرض عليّ أشياء لمساعدتي على البقاء مستيقظ
    Com um programa de treinos tão intensivo, nem deviam pedir. Open Subtitles و لكن في وجود جدول تدريب بهذا التكدس إنه البرنامج يا مارلين أنت تعرفين ناسا
    Na escola de saltos, nos treinos de voo... Acreditem que eu sei. Open Subtitles مدرسة القفز,تدريب الطيران صدقني,أنا أعرف ذلك
    Aliás, no orçamento do SGC para o ano que vem, propus uma instalação de treinos fora do planeta. Open Subtitles في الواقع, في العام القادم في ميزانية قيادة بوابة النجوم سنقترح وسيلة تدريب خارج العالم
    Se quisesse arranjar-te coca, tinha ido aos treinos de futebol e já estaríamos nas nuvens há 5 horas. Open Subtitles اذا أريد أن أَجلب لك الكولا سنذهب الى تدريب كرة القدم في المدرسة قطعنا ذلك الطريق منذ 5 ساعات مضت
    É verdade, fui cozinheira num campo de treinos em Gloucestershire. Open Subtitles نعم كنت. كنت أطبخ في معسكر تدريب غلوستيسشاير.
    Faltou a todos os treinos. Open Subtitles لقد تغيّب عن التمرين آخر يوم ويتغيّب كل إسبوع
    Escuta, deviamos falar sobre marcar-te mais alguns treinos. Open Subtitles اسمعي, أعتقد أننا يجب أن نتحدّث عن تحسين مستواك بتكثيف التمرين.
    Porque perdi os treinos, e, por isso, devo sofrer as consequências. Open Subtitles لاني اشتقت الى التمارين لذا يجب ان اواجه العواقب
    Não posso tê-lo a faltar aos treinos na prisão por bater num Zé Ninguém. Open Subtitles أنا لا أريد أن يتغيب نجمي عن التمارين بسبب الحجز . لضربه شخصاً نكرة
    Vemo-nos nos treinos do "Scrabble". Open Subtitles أراك فى تمرين لعبة الكلمات يا صغيرة. حسناً.
    Que aconteceu? Caíste mal nos treinos da claque? Open Subtitles ما الذي حدث أصطدام سيىء أثناء تمارين التشجيع ؟
    Tu aproximaste-te de mim, Sydney, davas-me presentes, ocupavas os meus fins-de-semana com treinos e histórias tristes de tu não teres ninguém para torcer por ti. Open Subtitles لقد استوليتي علي, سيدني, اعطائي هدايا, بأخذ عطلتي الاسبوعية بالتدريب, اخباري قصص عاطفية عن انه لا يوجد احد
    De acordo com relatórios de informação privilegiada o treinador Feola está a lutar com os seus novos recrutas durante o primeiro mês de treinos. Open Subtitles وفقا لتقارير من الداخل المدرب فيولا يستمد قوته من الوجوه الجديدة اثناء الشهر الاول من التمرينات
    Os treinos começam amanhã ás 6:00, está bem? Open Subtitles حسنآ، بدايات الممارسة غدًا في 6 صباحًا جيد ؟
    Eles aceitaram e eu continuei a aparecer nos treinos todas as manhãs. TED أقروا بذلك، واستمريتُ في ظهوري كل صباح للتدريب.
    É melhor ficares comigo durante os treinos. Open Subtitles انه من الافضل ان تبقى معي خلال تدريبك
    ele devia ir aos treinos, mas é uma actividade extracurricular. Open Subtitles ويجب أن يذهب إلى التدريب ولكنه نشاط غير مدرسي
    Fala sobre um golfinho que voçês... No seu programa de treinos chamavam Kate. Open Subtitles تتحدث عن دلفينة في برنامجكم التدريبي اسمها "كيت"
    Caso contrário, ajuste os seus treinos sem mim, porque fiquei sem opções. Open Subtitles وإلا، تناسب الممارسات الخاصة بك في حولي، قضية أنا كل من الخيارات.
    Talvez possa alterar o meu voo, assim só perderia alguns treinos. Open Subtitles ربّما يمكن أن أغيّر خططي وأتغيّب عن بضعة تدريبات فقط
    Portanto, chamaram-me e disseram-me que, se eu quisesse continuar para o terceiro nível não podia fazer exercício físico de manhã, nem os treinos de sexta-feira nem os treinos no quartel da base. TED لذلك جلسنا معا، وأخبرت أنه إذا أردتُ الاستمرار إلى المستوى الثالث، لا يمكني أداء أي من التدريبات البدنية الصباحية ولا تدريبات المختبر الميدانية أيام الجمعة ولا تدريبات القاعدة العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more