É tipo a treta que nos deste sobre o Westen? | Open Subtitles | أهو مثل المعلومات الهراء الذي أعطيتنا إياها عن ويستن؟ |
Sabe aquela treta que você disse sobre humanidade e a traição? | Open Subtitles | كل الهراء الذي قلته عن الخيانة و الإنسانية ؟ |
dar a outra face, ser como irmãos sabe toda essa treta que pregam. | Open Subtitles | تعرفين , أدر الخد الآخر أحب العدو و كل الهراء الذي تعظينه |
Não é o tipo de treta que vocês médicos de malucos gostam? | Open Subtitles | فهذا هو الهراء الذي يحبه الأطباء النفسيون، صحيح؟ |
Então, tudo o que tem de mim são algumas mensagens da treta que enviei ao tipo, por isso se quer prender-me por isso, faça-o. | Open Subtitles | لذا كلّ ما لديكما ضدي هو بعض الرسائل التافهة التي أرسلتُها للفتى لذا إذا أردتما القبض علي من أجل ذلك، اقبضا علي |
Em nenhum circunstância, não aceites nenhum acordo da treta que eles te ofereçam. | Open Subtitles | تحت أي ضرف كان لا تستمع للصفقات التافهة التي يعرضوها عليك |
Não engoli nada daquela treta que disseste no meu gabinete, mas podes começar já? | Open Subtitles | أنا لم أصدق أي شيءً من ذلك الهراء الذي قلته في مكتبي, ولكن هل تستطيعين البدء قبل الموعد بأسبوعين؟ |
É a mesma treta que o seu chefe me disse da primeira vez que falei com ele. | Open Subtitles | هذا نفس الهراء الذي قاله لي رئيسك عندما قابلته لأول مرة |
Acha que não vou descobrir a treta que arranjou para ele desistir? | Open Subtitles | أتعتقدين أني لن أكتشف أي من الهراء الذي قمتِ به لجعل هذا الرجل ينسحب؟ |
Essa treta que o Harvey te disse sobre esperar que a miúda gira ligue, é treta. | Open Subtitles | ذلك الهراء الذي أخبرك به (هارفي) حول انتظار اتصال الفتاة إنّه مجرد هراء |
É a mesma treta que o teu irmão tentou. | Open Subtitles | إنه نفس الهراء الذي فعله أخاك |
A nossa relação da treta que acabou com a pila od Eliot na tua boca? | Open Subtitles | على علاقتنا الملحمية التافهة التي انتهت , بسبب غباء أليوت وغبائك |