"tricô" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حياكة
        
    • الحياكه
        
    • الحياكة
        
    Muita gente acha que sou uma mestra no tricô, mas não conseguia tricotar uma camisola para me salvar a vida. TED يعتقد الكثير من الناس أنني خبيرة في الحياكة لكنني لا أستطيع في الواقع حياكة قميص صوفي لإنقاذ حياتي.
    Amanhã tenho aula de tricô, devo ir para casa. Open Subtitles يجب أن أذهب عندي دروس حياكة بجانب، أني أشعر وكأني بفندق
    Os miúdos podem dar-lhes festinhas. Há um workshop de tricô. Open Subtitles يمكن للاطفال تربية الخراف وهنالك ورشة حياكة
    Por um tempo, fiquei a olhar para eles. Mas depois descobri o tricô. Open Subtitles و ظللت لمده أنظر لهم نائمين ثم إكتشفت الحياكه
    Um tipo usou uma agulha de tricô. Open Subtitles حسناً, لقد كان يوجد شخص يستعمل إبره الحياكه ذات مره
    No meu sonho, ele mexia no meu pescoço com uma agulha de tricô e chamava-me de louca. Open Subtitles بحلمي, كان يكزني بإبرة حياكة ويناديني بالمجنونة
    A Circle também proporciona uma agenda cultural diversificada — tricô, dardos, visitas a museus, passeios em balão de ar quente, etc. TED كما توفّر خدمة "الدائرة" رزنامة إجتماعية غنية -- حياكة ولعبة السهام وزيارات للمتاحف والمنطاد -- سمها كما شئت.
    Rebentei eu própria as águas com uma agulha de tricô. Open Subtitles أنزلت مائي بنفسي بأبرة حياكة
    Peço-lhe desculpas, mas tricô é para vovós. Open Subtitles أَعتذرُ، لكن حياكة هَلْ لvov؟ s.
    Meio milhão de dólares de tricô. Open Subtitles حياكة تساوي نصف مليون
    Não é um curso de tricô. Open Subtitles ... صفّ الحياكة أو ليسَ بصفّ حياكة
    Parece que o tricô não ajudou nada. Open Subtitles يبدو أن الحياكه لم تساعد على الإطلاق
    Então, e agora faz tricô? Open Subtitles إذاَ اصبحت تحب الحياكه الآن؟
    Ela era o ás do tricô. Open Subtitles هي كانت اختصاصية الحياكه.
    Senhoras, deixem o vosso tricô. Houve uma mudança de planos. Open Subtitles يا سيدات، توقفن عن الحياكة حدث تغيير في الخطط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more