| O terceiro trimestre nem sempre tolera a posição supina. | Open Subtitles | بقاء المريضة مستلقية في الثلث الثالث من الحمل |
| Todas as mulheres naquela turma dizem que é suposto ela desaparecer depois do primeiro trimestre. | Open Subtitles | كل إمرأة في الصف تقول أنها يجب أن تختفي بعد الثلث الأول من الحمل |
| Para onde foi o orçamento elétrico do último trimestre? | Open Subtitles | وماذا حصل ل ميزانية الكهرباء للربع الاخير ؟ |
| Um feto mamífero, se perde um membro durante o primeiro trimestre de gravidez, fará crescer de novo esse membro. | TED | الجنين في بداية مراحله إذا فقد أي طرف خلال أول 3 شهور من الحمل فسوف يقوم بإعادة تنميته |
| Talvez o faça. Estamos a ter um óptimo trimestre. | Open Subtitles | ربما أفعل , فنحن نحظى بربع سنة ممتاز |
| Por que não falamos disso no próximo mês, depois do final do trimestre? | Open Subtitles | حسناً, لماذا لا نتحدث الشهر القادم بعد نهاية ربع العام ؟ |
| Combinámos que não íamos contar aos miúdos antes do primeiro trimestre. | Open Subtitles | اتفقنا ألا نخبر الأطفال إلا بعد مرور الثلث الأول من الحمل |
| Alimentos que se comem quando se está enjoado e no primeiro trimestre. | Open Subtitles | طعام تأكله حين تصاب بالغثيان وفي الثلث الأول من الحمل |
| Pedi-lhe para fazer o teste, mas no último trimestre não dá. | Open Subtitles | لكن لايمكنك الحصول عليه في الثلث الأخير من الحمل |
| Contracções físicas intermitentes logo no início do segundo trimestre, a fim de preparar o teu útero para o parto? | Open Subtitles | لديك تقلصات بدنية متقطعة تبدأ في بداية الثلث الثاني |
| - É comum no 1º trimestre. | Open Subtitles | إنّنا نلحظ حدوث ذلك دائماً في الثلث الأول من الحمل. |
| Gostaria de continuar a ver isso na reunião da próxima semana e ver onde ficamos nesses totais e depois podemos ver as projecções para o próximo trimestre. | Open Subtitles | أود الإستمرار في متابعة ذلك بمقابلة الأسبوع المقبل لنرى الإحمالي ثم نحدد المتوقع للربع عام القادم |
| Sem horas na clínica no próximo trimestre. | Open Subtitles | لا ساعات عمل بالعيادة للربع السنوي القادم |
| Algumas no primeiro trimestre, algumas no segundo trimestre e algumas no terceiro trimestre. | TED | بعضها في الثلاثة شهور الأولى، بعضها في الثلاثة شهور الثانية، بعضها في الثلاثة شهور الأخيرة. |
| Sabes que foi um trimestre difícil. | Open Subtitles | تعلمين أننا مررنا بربع سنة صعب |
| 1,5 milhões, ao todo, neste trimestre. | Open Subtitles | إلى 1.5 مليون، دفعة واحدة في ربع العام هذا لماذا؟ |
| Temos 25 gravidezes que vão entrar no terceiro trimestre. | Open Subtitles | أصبح لدينا 25من الحوامل في شهرهم التاسع |
| Nós planeamos o próximo trimestre e eles, os próximos 25 anos. | Open Subtitles | نخطط لأجل ربع السنة المالية التالية. وهم يخططون لأجل ربع القرن التالي. |
| E, além disso, pensei que tínhamos acordado parar as destruições durante o meu último trimestre? | Open Subtitles | و بالإضافة ، أعتقد أننا إتفقنا أن نؤجل موضوع القضاء عليه لآخر ثلث بحملي ؟ |
| É normal ter hemorragias no primeiro trimestre, não é? | Open Subtitles | بَعْض الإكتِشاف في الثُلثِ الأولِ طبيعيُ، حقّ؟ |
| E isso significa que os lucros para o próximo trimestre... devem subir pelo menos 7%. | Open Subtitles | وهذا يعني أن الربح في الربع السنوي القادم من المتوقع أن يزيد بسبعة في المائة على الاقل |
| Terminei com 1.4 no trimestre e o novo reitor disse que não havia razão para eu voltar lá. | Open Subtitles | حصلت على 1.4 في الامتحان الربعي وقال عميد الجُدد أنه لا جدوى من عودتي. |
| O trimestre acabou e o legado do meu pai está intacto. | Open Subtitles | لقد قطعت شوطاً طويلاً، آنستي حَسناً، الرُبْع إنتهى وميراث أبي سليم |
| É suficiente para evitar cortes nos fundos das escolas, este trimestre. | Open Subtitles | وهذا كافٍ لتفادي التقليص في مُخصّصات التعليم لهذا الرّبع |
| A maioria das mulheres chegou a meio do segundo trimestre. | Open Subtitles | معظم النساء عشن حتى نصف الثلاثة أشهر الثانية |
| Tenho a certeza que vamos recuperar no segundo trimestre. | Open Subtitles | انا متأكد أننا سنعوض ذلك في الربع الثاني |