| Vejam a santíssima Trindade da eficácia: Clareza, quantificação, responsabilidade. | TED | خذوا مثلاً الثالوث المقدس للكفاءة: الوضوح، القياس، المسؤولية، |
| Até parece ser o quarto membro da Santíssima Trindade. | Open Subtitles | والأن يعتقد أنه الشخص المهم في الثالوث المقدس. |
| Parecem a Santíssima Trindade. Eu dou-lhes o primeiro biberão. | Open Subtitles | إنهم مثل الثالوث المقدس سأحضر لهم زجاجة لبن |
| - Com o David ainda possuído, não haveria Trindade. | Open Subtitles | مع ديفيد لا يزال ممسوس، يريد ان يكون هناك ثالوث. |
| Não é nada como em Wall Street. Trindade e Tobago é como um lugar com leis diferentes de física, biologia, etc. | TED | ترينيداد وتوباغو يشبه مكاناً مع وجود قوانين مختلفة في الفيزياء أو علم الأحياء أو شيء من هذا. |
| "Eu vi esta Trindade profana salvar o Nebraska." | Open Subtitles | لقد شاهدت هذا الثالوث الغير مقدس فالكونر, جانتري، مورغان، انقذوا نبراسكا |
| Sei que Nikane te envia mensageiros, a convidar-te para pintares o mosteiro da Trindade, e tu nem sequer te dignas responder-lhe. | Open Subtitles | سمعت أن نيكون ارسل رجال يطلب منك العمل على الثالوث |
| Recebam este anel em nome da Santíssima Trindade. | Open Subtitles | .. مع هذا الخاتم أعلنكما زوجين باسم الثالوث المقدس |
| O meu pai era a Santíssima Trindade, com três pessoas dentro. | Open Subtitles | مع الفيلة على القمـر كان أبي بمثابة الثالوث المقدّس مع الثلاثة أشخاص بداخـــله |
| É uma forma de os demónios troçarem da Santíssima Trindade. | Open Subtitles | وهي طريقة للشياطين للسخرية من الثالوث المقدس |
| Bem, julgo que os as distinções teológicas fundamentais para com os católicos, é que acreditamos na Santíssima Trindade e na transubstanciação. | Open Subtitles | فأن الأختلاف اللاهوتي للمعتنقون دين الكاثولكية يُعتبر إيمانً في الثالوث الأقدس والأستحالة |
| Se fala da Trindade, da transubstanciação e da Ressurreição, claro que sim. | Open Subtitles | إذا كنت تتحدثين عن الثالوث المقدس تغير الأنسجة والبعث |
| Na Trindade Vertical, não acreditamos que a violência seja apropriada. | Open Subtitles | في الثالوث العمودي، نحن لا نؤمن بأن العنف هو التأديب الملائم |
| Tivemos um acidente por causa da chuva. Somos dos Ministérios da Trindade Vertical. | Open Subtitles | تعرضنا لحادث صغير هناك في المطر، نحن نتبع قساوسة الثالوث العمودي |
| Em nome da Santa Trindade, aceitai este anel, um sinal de união. | Open Subtitles | بأسم الثالوث المقدس خذ هذا الخاتم كعلامة على زواجنا الإيماني |
| Fiz algumas tentativas para guiá-la para um novo caminho apresentando-a aos ministros da Igreja da Trindade. | Open Subtitles | هي كانت , أنا صنعت محاولات لتوجيهها في طريق جديد بتقديمها , إلى الوزراء في الكنيسة الثالوث |
| Tu, negócios, e mulheres. Uma Trindade profana. | Open Subtitles | أنتَ، الأعمال، النساء الثالوث الغير مقدس |
| Se te portares bem, tens uma Santa Trindade, acertei? | Open Subtitles | فلتلعب أوراقك بطريقة صحيحة ، لديك ثالوث مُقدس صغير ، هل أنا مُحق ؟ |
| Eles foram três. Uma Trindade de três. | Open Subtitles | لقد كانوا ثلاثة ثالوث الثلاثة |
| Como dizemos em Trindade e Tobago, "quem é quem e o que é o quê?" | TED | وكما نقول في ترينيداد وتوباغو، من هو من، وماذا هو ماذا؟ |
| A Santíssima Trindade, vai tocar num pequeno concerto, hoje à noite, em Avalon. | Open Subtitles | فرقة (ذا هولي ترينيتي) ستقيم حفلة في نادِ صغير الليلة في (أفالون) |
| A nossa Trindade ímpia está completa. | Open Subtitles | اكتمل ثالوثنا الشيطاني |