"troféu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكأس
        
    • كأس
        
    • الجائزة
        
    • جائزة
        
    • تذكار
        
    • التذكار
        
    • غنيمة
        
    • الغنيمة
        
    • التذكاري
        
    • كتذكار
        
    • غنيمةً
        
    • الكأسِ
        
    • الجوائز
        
    • تذكارى
        
    • بكأس
        
    Imagina como eles irão sussurrar o teu nome depois de entrares na Casa-Mãe, a tua preciosa Macragge, segurando este troféu. Open Subtitles تخيل كيف سوف يهمسوا بأسمك عندما تدخل الى بيت الفصل, في ماكراجكم المقدسة حاملا هذا الكأس المقدس عاليا
    Se ele usou o troféu como arma, foi um crime de oportunidade. Não veio aqui armado para matar. Open Subtitles إن كان قد إستخدم الكأس كسلاح فهي جريمة غير مخطّط لها، لم يأتِ مسلّحاً بنيّة القتل.
    Acha mesmo que aquele homem matou alguém e partiu a mão do Warren Kemp só para ganhar um troféu de bowling? Open Subtitles هل تعتقد حقا ان ذلك الرجل قتل شخصا ما ؟ يكسر يد وارن كيمب من اجل ربح كأس بولنجِ؟
    Bem, isto muda tudo. Vamos então ver. Prepara o troféu. Open Subtitles هذا يغير كل شيء ، لنلقي نظرة حضّري الجائزة
    Só queria que soubesses que vais receber o troféu de Jogador Mais Valioso no banquete de esta noite. Open Subtitles انك ستستلم جائزة اثمن لاعب في مأدبة الليلة وأريد ان اطلب من لوكاس ان يقدمها لك
    Eu lembro! É o troféu de hóquei infantil da Samantha. Open Subtitles نعم اتذكر, انه تذكار سمنثا الصغير من لعبة الهوكي
    Fala no troféu outra vez e desfaço-te a cara com ele. Open Subtitles أذكر الكأس مرة أخرى، وأنا سوف سحق وجهك في معها.
    Mentiu sobre o troféu, roubou a aliança da Rainha do Baile. Open Subtitles كذبت علي بشأن الكأس تلك الليلة سرقت خاتم ملكة التخرج
    Tenho saudades do homem a quem dei o troféu. Open Subtitles أفتقد ذلك الرجل الذي منحته الكأس أول مرة
    Sabe, comecei a me formar... no dia que seu pai ganhou este troféu. Open Subtitles أنت تعرف ، لقد بدأ إصلاحى ليلة أن فاز أبوك بهذا الكأس
    Tem um troféu da Série Mundial! E eu quero um! Open Subtitles انه حصل على ميدالية كأس العالم وأنا أريد واحدة
    Todos. É um troféu de participação. Todos ganham um. Open Subtitles الجميع ، إنه كأس تمرين، الجميع يحصل عليه
    Uma telepata deve ser um verdadeiro troféu para um vampiro. Open Subtitles أعني ، أن قارئي الأفكار كأس حقيقي لمصاصي الدماء
    Se vocês toscos conseguirem-me trazer esse troféu, eu demito-me do comando. Open Subtitles أيها القاذورات إذا أحضرتوا تلك الجائزة ، سوف أقدم استقالتي
    E vamos trazer aquele troféu para casa outra vez, certo? Open Subtitles وسنحضر تلك الجائزة مرة اخرى ، اليس كذلك؟ صحيح؟
    Não sei quanto dinheiro gastas na caridade, Margaret, mas é bem mais do que qualquer troféu de 10 dólares que te possam dar. Open Subtitles لا أعرف كم أسرفت من مال خلال التشكيلات الخيرية هذه لكنه بالتأكيد أكثر من جائزة العشرة دولار
    Íamos jantar às 20h, ela fazia um discurso e recebia o troféu. Open Subtitles كانت ستحضر حشاء في الثامنة ثم تلقي خطاباً وتستلم جائزة
    Os peixes troféu eram tão grandes que não era possível pôr ali nenhum peixe pequeno. TED ونفس عرض تذكار السمك والذي كان كبيرا جدا لهذا السبب لا تستطيع أن تضع السمك الصغير عليه
    Mas isso não é o único troféu que levou consigo. Open Subtitles لكن هل تعلمي, هذا ليس التذكار الوحيد الذي أخذه معه
    Começo-me a sentir mais como um troféu do que como um caloiro em perspectiva. Open Subtitles بدأت أشعر كأنني غنيمة أكثر من وعدِ متوقّعِ.
    Esposa troféu... o luto dela pareceu mais uma ressaca má... do que uma tragédia, mas ela não é suspeita. Open Subtitles إنها زوجة تحصل على الغنيمة فاجعتها بدت مثل صداع كحول سيئ من المأساة، ولكنها ليست مشتبهاً بها
    O rolo de carne vai ter o teu troféu. O meu troféu. Open Subtitles رغيف لحم على وشك أن يحصل على كأسك التذكاري
    A tentar cortar o chifre como troféu da minha matança, mas revela-se cansativo. Open Subtitles أحاول أن أحصل على هذا القرن كتذكار لما قتلت ولكنه صلب جدا
    E sei que levou uma das suas alianças como troféu. Open Subtitles "وموقن من أخذه أحد خاتميها غنيمةً"
    Ouçam, este troféu não pertence só a mim e á equipa. Open Subtitles هيي، انصتوا هذا الكأسِ لا يعود لي وللفريق فقط.
    Ele matou soldados americanos, então Langley apanhou-o como troféu. Open Subtitles لقد قتل جنود امريكيين , لذلك كان لانجلي يُريده لغرفة الجوائز
    Que bom. Tens um belo troféu. Tens um belo troféu de ouro. Open Subtitles هذا لطيف, حصلت على نصب تذكارى جميل نصب تذكارى ذهبى
    Sabias que ganhou o troféu dos Jovens Criadores de Porcos da América? Open Subtitles أتعرف أنه فاز بكأس المزارعين الأمريكيين الشباب في تربية الخنازير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more