"trolls" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأقزام
        
    • ترولز
        
    • الجبابرة
        
    • الترولز
        
    • أقزام
        
    • غيلان
        
    • ترول
        
    • المتصيدون
        
    • الترول
        
    • الغيلان
        
    • عمالقة
        
    • العمالقة
        
    • المتصيّدين
        
    • المضايقة
        
    Está bem, vamos tentar. Eu trato dos trolls assassinos. Open Subtitles حسناً ، سنجرب، وأنا سأتولى أمر الأقزام القتلة
    Acidentes e coisas que os trolls possam estar envolvidos. Open Subtitles الحوادث والأحداث التى حددثت, تلك الأقزام هى سببها.
    Mas por agora, tens de tratar de trolls raivosos. Open Subtitles لكن الآن , لديك ترولز غاضبين للتعامل معهم
    Estou tão esfomeado que podia comer os restos dos trolls. Open Subtitles بَلَغ بي الجوع أنه يمكنني التهام الخصية اليُسرى لأحد الجبابرة.
    O jantar que vai servir trolls? Acho que vamos faltar a esse. Open Subtitles العشاء الذي سيتم تقديم الترولز فيه أظن أننا سنسحب على ذلك
    Que um demónio desconhecido tinha vindo tentar roubar o nosso livro de magia e que depois pequenos trolls nos tinham empurrado pelas escadas abaixo? Open Subtitles بأنَّ هنالك شيطان غير معروف قد جاء لسرقة كتاب سحرنا، وبعدها أتت أقزام صغيرة ودفعتنا من أعلى السلالم؟
    a mrecê de tres monstruosos trolls... e estavam a discutir entre eles sobre como nos irião cozinhar. Open Subtitles تحت رحمة 3 غيلان بشعة و كانوا يتجادلون بين أنفسهم جميعًا تقريبًا كيف هم كانوا على وشك أن يطبخونا
    Ninguém vai comer trolls até a acompanhante do Rei chegar. Open Subtitles لن يكون هناك أي ترول حتى تأتي زميلة الملك
    Até as trolls malvadas de Matemática eram casadas. Open Subtitles الأقزام الشرّيرة من قسم الرياضيات كانوا متزوّجين
    Mesmo se as fadas e os trolls existirem, ouviste o que a mãe dela disse. Open Subtitles حتى لو كانت الجنيّات و الأقزام متواجدين، فلقد سمعتِ ما قالته أمي
    Fadas, elfos e trolls são criaturas místicas que vivem num reino paralelo ao nosso mas separado por um fino véu. Open Subtitles الجنّيات، الجان، و الأقزام هي مخلوقات غامضة إنهم يعيشون في عالمٍ موازي لنا لكنه مُنفصل عنّا بواسطة غطاء طفيف
    Alteza, todos os dias são Trollstício quando se tem trolls. Open Subtitles مولاي كل يوم هو ترولستيرز عندما يكون لديك ترولز
    Ele ia ao Nine trolls, o parque para skates perto do Helton. Open Subtitles (سوف يذهب إلى ( ناين ترولز حديقة التزلّج التي بجانب المأوى
    Depois do forte ter sido abandonado, eu e a minha esposa ficámos para tomar conta para não virar uma colónia de trolls. Open Subtitles بعدما انتهَت الخدمة بالقلعة، مكثت أنا وزوجتي لنواصل مراقبة مستعمرات الجبابرة المجاورة.
    Bem, se tivesse dez de ti, aqueles trolls não teriam hipótese. Open Subtitles لو كان معي عشرة مثلك، لفتكنا بهؤلاء الجبابرة.
    E quando viram como os trolls eram felizes, desejaram ter um pouco dessa felicidade. Open Subtitles ولكن عندما رأو كم هم سعداء الترولز أرادو أن يحصلو على بعض من هذا السعادة
    Uma salva de palmas para a Capataz dos trolls, a nossa Ministra da Felicidade, a nossa Cozinheira Real... eu. Open Subtitles أرجوكم صفقو لحارسة الترولز خاصتكم رئيسة السعادة الشيف الملكي
    Os trolls da montanha e os trolls da floresta lutaram aqui. Open Subtitles أقزام الجبال والغابات قاتلوا بعضهم البعضا.
    trolls grandes, trolls pequenos. trolls, trolls, trolls... Open Subtitles غيلان كبيرة , غيلان صغيرة , غيلان , غيلان , غيلان
    Faz hoje 20 anos que o Rei Pepe salvou-nos, e agora todos os trolls vivem felizes e em perfeita... Open Subtitles عشرون عاما من الآن ,الملك بابي جعلنا بأمان الآن كل ترول له الحرية ليكون سعيدا و أن يعيش في
    Ao invés disso, o que obtivemos foram os "trolls". TED وبدلاً من ذلك ما حصلنا عليه هم المتصيدون.
    Não devíamos ter usado a armadilha para trolls. Open Subtitles علمتُ أنه ما كان علينا استخدام جهاز إيقاف الترول
    Durante sete dias uma investida de trolls, gigantes, duendes negros e demónios tentam apoderar-se dos Nove Mundos. Open Subtitles لسبعة أيام عدد كبير من الغيلان والعمالقة وجان الظلام والعفاريت تريد السيطرة على العوالم التسعة
    Deve estar na terra dos "trolls. Open Subtitles علي الأرجح هو في أرض بها عمالقة
    Tens a certeza de que não nos vai fazer ver trolls invisíveis? Open Subtitles هل انت متأكد من انه لن يجعلنا نرى العمالقة الغير مرئية
    Bem, temos de continuar. Talvez pela Ponte dos trolls. Open Subtitles يجب أنْ نواصل البحث ربّما قرب جسر المتصيّدين
    Têm de mandar trolls para bater no ceguinho? Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُرسلَ رسائلَ المضايقة لرَفْسي بينما أَنا أسفل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more