tropecei no aparelho não perguntei-te nada porque não quis ser inquisitiva... | Open Subtitles | لقد تعثرت به ولكن لم أسأل حتى لا أكون فضوليّة |
Eu dei um passo para trás, tropecei no passeio ou... em alguma coisa, e a arma disparou. | Open Subtitles | أخذت خطوةً للخلف , تعثرت بالرصيف شيء ما , والسلاح إنطلق |
Eu estava a fazer uma obra biográfica sobre o Murray Chance e a sua família, e por um acaso, tropecei no facto de que a família Chance há gerações que comparece a este retiro anual realizado por uma organização chamada Clube Tarsus. | Open Subtitles | كنت حلقة وصل بين موراي شانس وعائلته، و عن طريق الصدفة، تعثرت على حقيقة |
Eu... tropecei no passeio e aterrei de cara. | Open Subtitles | لقد تعثرت على رصيف ما وسقطت على الزرع شكراً للرب لم يراني أحد. |
Menti-lhes. Disse-lhes que tropecei no caminho e cai. | Open Subtitles | كذبت قولت لهم اني تعثرت ووقعت على الطريق |
Eu estava no parque à procura de um lugar para dormir e tropecei no corpo dele. | Open Subtitles | كنت في الحديقة أبحث عن مكان لأنام به وقد تعثرت بجثته |
É verdade, senhor. tropecei no seu corpo. | Open Subtitles | الخبر صحيح، سيدي لقد تعثرت بجسده |
Eu tropecei no cadáver do Andrews lá atrás. | Open Subtitles | لقد تعثرت في جثة أندرو بالخلف هناك |
tropecei no alarme quando estava a sair. | Open Subtitles | لابد أني تعثرت بمنبه وأنا مغادرة |
Estou bem, só tropecei no... | Open Subtitles | أنا بخير لقد تعثرت فقط ب |
Nada. Tropecei. No cordão. | Open Subtitles | لا شيء، تعثرت رباط الحذاء |
Eu tropecei no degrau da garagem. | Open Subtitles | لقد تعثرت ... احد درجات السلم فحسب |
- Mas tropecei no final... | Open Subtitles | - لكن تعثرت بالنهاية |