"tropical" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المطيرة
        
    • استوائية
        
    • إستوائية
        
    • استوائي
        
    • إستوائي
        
    • الإستوائي
        
    • المطرية
        
    • الاستوائي
        
    • الاستوائية
        
    • المدارية
        
    • الإستوائية
        
    • الاستوائيه
        
    • الإستوائيةِ
        
    • الاستوائيّة
        
    • مطرية
        
    Falamos duma biodensidade e duma biodiversidade, maior do que a da floresta tropical que surge de novo para a vida. TED كنت تتحدث عن أن التنوع الكثافي والتنوع البيولوجي أعلى من الغابات المطيرة ، والذي يعيدنا الى ينابيع الحياة.
    Quando os portugueses chegaram à América Latina há cerca de 500 anos, encontraram esta espantosa floresta tropical. TED عندما وصل البرتغاليون الى امريكا اللاتينية قبل 500 عام, عثروا بوضوح على غابة استوائية رائعة.
    Se vou fugir em pânico, quero ir para uma ilha tropical deserta. Open Subtitles إن كنت سأقوم بالإختباء، فأريد أن تكون في جزيرة إستوائية مهجورة.
    Numa praia tropical, ao luar, com as palmeiras em cima de nós. Open Subtitles واقفين على شاطيء استوائي تحت ضوء القمر تحفنا أشجار النخيل
    Estas tartarugas são de origem tropical, e encontram-se sempre perto de água. Open Subtitles هذه السلاحف هي من أصل إستوائي وهي دائما توجد قرْب ماء
    E perdeu mais um ano, por causa duma doença tropical qualquer. Open Subtitles و فقد سنه أخرى بعد إصابته بذلك المرض الإستوائي الغريب.
    Ela perguntou-me: "Porque não repões a floresta tropical que aqui tinhas antes? TED قالت: لماذا لا تعيد الغابات المطرية التي كانت هنا من قبل؟
    Sabias que... uma parte da floresta tropical do tamanho do Kansas... Open Subtitles أكنت تعرف أن جزء من الغابات المطيرة بمثابةحجمجزيرةوكل شيء ..
    Esta floresta tropical existe por causa de algo acima de tudo. Open Subtitles هذه الغابات المطيرة موجودة بسبب شيء واحد فوق كل شيء.
    A imagem que vos estou a mostrar é um mapa da floresta tropical amazónica. TED هذه الصورة التالية التي أعرضها لكم هي خريطة لغابات الأمازون المطيرة.
    Nesse dia, mantiveram-me exposta às intempéries, sob um aguaceiro tropical. TED تركوني في الخارج ذلك اليوم، خلال أمطار استوائية غزيرة.
    Imaginem uma floresta tropical, luxuriante, a viver nos intestinos destes macacos. TED في البرية، تصوروا غابة استوائية خصبة تعيش في أمعاء هذه القردة.
    Imaginem uma floresta tropical que foi arrasada por um incêndio e substituída por espécies invasivas. TED تصوروا غابة استوائية حرقت تمامًا واستولت عليها بعض الأنواع الغازية.
    E uma viagem de charter para uma ilha tropical deserta. Open Subtitles إنها رحلة بواسطة مركب مُؤجر إلى جزيرة إستوائية مهجورة.
    Quando era uma menina... o meu tio levou-me num cruzeiro tropical. Open Subtitles ,عندما كنت فتاة صغيره .أخذني عمي في رحلة إستوائية
    De facto, venho de uma ilha tropical no Sul do Pacífico. Open Subtitles جئت من جزيرة إستوائية في جنوب المحيط الهادي
    Julguei que tinham em mente algo mais tropical. Open Subtitles ظننت أن لديكي فكرة بالذهاب لمكان ما استوائي
    Quem quer passar o Natal num clima tropical? Open Subtitles من يريد قضاء عيد الميلاد في جو استوائي على اية احوال
    Um excesso de água quente, usada para arrefecer os reactores, é desviada 80 m para criar uma biosfera tropical. Open Subtitles فائض من المياه الدافئة التي أستخدمت لتبريد هذه المفاعلات يتم تحويل نصف ميل لخلق محيط إستوائي حيوي
    Continuamos a ter esse caldo de monstros, que impera nos países em desenvolvimento em volta da faixa tropical. TED لازالت تلك الجراثيم هذا حولنا ولا زالت تحكم قبضتها على البلدان النامية حول الحزام الإستوائي.
    O mesmo acontece em todos os "habitats" naturais do planeta, como na floresta tropical da Amazónia que estão a ouvir atrás de mim. TED والأمر كذلك في كلّ موطن بري على وجه هذا الكوكب، مثل الغابة المطرية الأمزونيّة التي تستمعون صوتها الآن.
    Mas ao contrário do imutável clima tropical do outro lado, Open Subtitles خلافا للمناخ الاستوائي الثابت في الأماكن الأخرى
    Tomamos conta de cerca de 200 000 hectares de floresta tropical. TED اهتممنا بما يقرب من مائتين ألف هكتار من الغابات الاستوائية.
    Vai ser modular, vai ser flutuante, vai ser concebido para resistir a uma tempestade tropical. TED لذا ستكون قابلة للتركيب، وستكون عائمة، كما ستكون مصممة لمقاومة العاصفة المدارية.
    É quatro vezes maior do que a floresta tropical da Amazónia. TED وبمثابة أربعة أضعاف حجم غابات الامازون الإستوائية.
    Ele sopra desde aqui até à América do Sul, onde, surpreendentemente, fertiliza a floresta tropical amazônica. Open Subtitles تهب من هنا كل الطرق الى امريكا الجنوبيه, حيث وبشكل مدهش يخصب غابه الامازون والامطار الاستوائيه
    Aqui, ensopada pela chuva e banhada no sol tropical a erva atinge o seu potencial máximo. Open Subtitles هنا، تبلل بالمطرِ وإستحمَّ في الشمسِ الإستوائيةِ العشب يَصِلُه إمكانيةُ كاملةُ.
    Podemos ainda não te ter tirado a marca, mas descobrimos uma grande variedade de álcool tropical. Open Subtitles برغم أنّنا لم نحل معضلة ندبتك بعد إلّا أنّنا اكتشفنا تشكيلة مدهشة من المشروبات الكحوليّة الاستوائيّة.
    Nasci numa quinta, uma quinta em que mais de metade ainda era floresta tropical. TED ولدت في مزرعة مزرعة التي كانت أكثر 50 بالمئة منها غابات مطرية ولا تزال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more