"trouxeste para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحضرتني إلى
        
    • أحضرتنا لهذا
        
    • كنت أحضر
        
    • جلبتنا
        
    • جلبتني إلى
        
    Porque me trouxeste para aqui? Open Subtitles لمَ أحضرتني إلى هنا؟
    Eu estou aqui porque me trouxeste para aqui. Open Subtitles أنا هنا لأنك أحضرتني إلى هنا
    Porque me trouxeste para aqui? Open Subtitles لماذا أحضرتني إلى هنا؟
    Foi por isso que nos trouxeste para o meio de nenhures? Para executar o terceiro massacre? Open Subtitles هل أحضرتنا لهذا المكان النائي لتنفّذ المذبحة الثالثة؟
    Kara, nem sei porque me trouxeste para aqui. Open Subtitles كارا، وأنا لا أعرف حتى لماذا كنت أحضر لي هنا.
    Meteste-nos quando nos trouxeste para cá. Open Subtitles لقد جعلتنا نتدخل عندما جلبتنا هنا إنتظر لدقيقة.يا..
    Foi por causa disto que me trouxeste para aqui este Verão? Open Subtitles لهذا جلبتني إلى هنا هذا الصيف؟
    Não posso acreditar que me trouxeste para aqui! Open Subtitles لا أصدّق أنك أحضرتني إلى هنا.
    Porque me trouxeste para aqui? Open Subtitles لماذا أحضرتني إلى هنا؟
    É por isso que nos trouxeste para o meio do nada? Massacre número três? Open Subtitles هل أحضرتنا لهذا المكان النائي لتنفّذ المذبحة الثالثة؟
    E depois, na anterior, trouxeste para casa uma cadela... grávida, infestada de pulgas, com três patas. Open Subtitles ثم، مرة قبل ذلك، كنت أحضر المنزل حاملا... ... التي تنتشر فيها برغوث، الكلب ثلاثة أرجل.
    Que sou uma desvantagem que trouxeste para a sua porta? Open Subtitles أنني مسئول كنت أحضر إلى بابهم ؟
    Por que nos trouxeste para aqui? Open Subtitles لماذا جلبتنا هنا؟
    Mas foste tu que nos trouxeste para isto, meu. Open Subtitles "ولكنك جلبتنا كلنا إلى هذا يا رجل"
    Pai, porque me trouxeste para um bordel? Open Subtitles أبّي، لمَ جلبتني إلى بيت دعارة؟
    Como me trouxeste para aqui? Open Subtitles كيف جلبتني إلى هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more