Porque me trouxeste para aqui? | Open Subtitles | لمَ أحضرتني إلى هنا؟ |
Eu estou aqui porque me trouxeste para aqui. | Open Subtitles | أنا هنا لأنك أحضرتني إلى هنا |
Porque me trouxeste para aqui? | Open Subtitles | لماذا أحضرتني إلى هنا؟ |
Foi por isso que nos trouxeste para o meio de nenhures? Para executar o terceiro massacre? | Open Subtitles | هل أحضرتنا لهذا المكان النائي لتنفّذ المذبحة الثالثة؟ |
Kara, nem sei porque me trouxeste para aqui. | Open Subtitles | كارا، وأنا لا أعرف حتى لماذا كنت أحضر لي هنا. |
Meteste-nos quando nos trouxeste para cá. | Open Subtitles | لقد جعلتنا نتدخل عندما جلبتنا هنا إنتظر لدقيقة.يا.. |
Foi por causa disto que me trouxeste para aqui este Verão? | Open Subtitles | لهذا جلبتني إلى هنا هذا الصيف؟ |
Não posso acreditar que me trouxeste para aqui! | Open Subtitles | لا أصدّق أنك أحضرتني إلى هنا. |
Porque me trouxeste para aqui? | Open Subtitles | لماذا أحضرتني إلى هنا؟ |
É por isso que nos trouxeste para o meio do nada? Massacre número três? | Open Subtitles | هل أحضرتنا لهذا المكان النائي لتنفّذ المذبحة الثالثة؟ |
E depois, na anterior, trouxeste para casa uma cadela... grávida, infestada de pulgas, com três patas. | Open Subtitles | ثم، مرة قبل ذلك، كنت أحضر المنزل حاملا... ... التي تنتشر فيها برغوث، الكلب ثلاثة أرجل. |
Que sou uma desvantagem que trouxeste para a sua porta? | Open Subtitles | أنني مسئول كنت أحضر إلى بابهم ؟ |
Por que nos trouxeste para aqui? | Open Subtitles | لماذا جلبتنا هنا؟ |
Mas foste tu que nos trouxeste para isto, meu. | Open Subtitles | "ولكنك جلبتنا كلنا إلى هذا يا رجل" |
Pai, porque me trouxeste para um bordel? | Open Subtitles | أبّي، لمَ جلبتني إلى بيت دعارة؟ |
Como me trouxeste para aqui? | Open Subtitles | كيف جلبتني إلى هنا ؟ |