Lindo. Temos de ter um porco para nos mostrar onde estão as trufas. | Open Subtitles | جميل ، رباه ، لديك خنازير تظهر لك أين يوجد الكمأ |
Nunca pensei ver chegado o dia em que recusarías trufas frescas. | Open Subtitles | لم أتوقع أن يأتي يوم يُرفض فيه الكمأ الطازج |
Identificadas como trufas negras. | Open Subtitles | تم تعريفه بأنه فطر الكمأ الأسود ، الذي نستخدمه في الطبخ |
As trufas são uma iguaria que provêm de um fungo que cresce nas raízes das árvores vivas. | TED | الكمأة هي بهذه الرقة التي تنشأ من الفطر الذي ينمو على جذور الأشجار الحية. |
É obvio que ele respeita muito a tua opinião e tem total dependência das tuas trufas de chocolate. | Open Subtitles | حسناً, من الواضح ان لديه احترام شديد لاحكامك و من المفترض اعتماد كامل على كمأ الشوكالاتة التي تقدمينها له |
Troco por uma garfada deste "risotto" de trufas negras e camarões. | Open Subtitles | جرّبي البعض من أكلة كمأة سوداء أرزية مع الروبيان المتموّج |
Existem 200 lugares em que se pode encontrar trufas negras nesta área. | Open Subtitles | 200 مكان يباع فيها هذا الكمأ في هذه المنطقة |
As trufas vão lindamente com qualquer prato de perdiz, pois aumentam-lhe o delicado paladar. | Open Subtitles | الكمأ يأتي بشكل ممتاز تقريباً مع أي طبق سمّان لأنه ينعش المذاق السلس |
Mas há que poder comprar trufas, senão é melhor esquecer. | Open Subtitles | لكن عليك حقاً أن تكون قادراً على كلفة الكمأ و إلاّ من الأفضل أن تنسى أمره |
Quem roubou as trufas? | Open Subtitles | و بعدها اختفى الكمأ . إذاً من قام بسرقة الكمأ ؟ |
Já agora, o queijo grelhado com trufas é muito bom. | Open Subtitles | الجبن مشوي مع الكمأ جيّد جداً، بالمناسبة |
Você conhece as regras. Sem trufas pra porcos de trufas. | Open Subtitles | : أنت تعرف القاعدة لا كمأ لخنزير البحث عن الكمأ |
E eu te pagarei muito dinheiro se me encontrar mais trufas. | Open Subtitles | و سأقدّم لك مكافأة ماليّة في كل مرّة تجد فيها الكمأ |
Sabe, essa caçada de trufas está me deixando com sede. | Open Subtitles | أتعلمين، البحث عن الكمأ جعلني عطش قليلاً |
Vou verificar as trufas no espectrómetro de massa e ver o que as está a deixar com gosto a cocó. | Open Subtitles | حسنا. سأقوم بفحص هذا بواسطة مطياف الكم وأكتشف ما يجعل مذاق هذا الكمأ كالبراز. |
Daquelas que se cozinham. Talvez o saco que ele lhe pôs na cabeça fosse o que ele comprou com trufas. | Open Subtitles | إذا ربما الكيس الذي وضعه على رأسها هو نفسه الذي اشترا فيه الفطر |
Quando procura trufas novas para cultivar nas fazendas, expõe-se à ameaça das falsificações, trufas de bom aspeto, que parecem verdadeiras, mas têm baixa qualidade. | TED | عندما يصدر نباتات كمأة جديدة لتنمو في مزارعه، فهو معرَّضٌ لتهديد انخفاض سعرها -- أن تكون الكمأة تبدو وتشعر بها أنها حقيقية، لكنها أقل جودة. |
Sabes, meu chef é famoso pelas suas omeletes de trufas brancas, mas ele só as serve no café da manhã. | Open Subtitles | هل تعلمين ، الشيف الخاص بي مشهور بــ الكمأة البيضـاء و العجــة لكنـه يقوم بصنعهـا فقط في الإفطـار |
Com tudo, desde sacos cama a trufas, a postos, tudo o que falta é a estrela da festa, e melhor de amiga de Waldorf, | Open Subtitles | بوجود كل شئ مكانه من الأسرة بالقوائم و الترفاس لا يتبقى سوى نجمة البيات (و أعز صديقات (والدورف (سيرينا فان دير وودسن) |
- Ovos mexidos com caviar e trufas frescas. - De Tuscany. | Open Subtitles | بيض مخفوق مع كافيار روسي وكمأ طازج من توسكانيا |
Estou a trabalhar numas, batatas Ratte e trufas. | Open Subtitles | أنا أعمل على خلطة مكوّنة من البطاطس ونبات الكمأه |
Um adora trufas, o outro odeia-as. | Open Subtitles | الأول يحب نباتات الكماء والثانى يكرها |