Tu aí, com o olhar de um bode veremos hoje à noite o teu último sorriso deformado? | Open Subtitles | أنت هناك يا من تحدق كالعنزة الليلة سترى آخر إبتساماتك الخبيثة؟ |
Tu aí. Real apanhadora de ratos! Preciso de ti desta... | Open Subtitles | أنت هناك يا صائدة الفئران الملكية أحتاجك الآن |
- Tu aí! Tu, aí. Com gosto, vai. | Open Subtitles | أنت هناك ، أصبحت وسيماً الآن - نعم سيدي - |
- Tu aí. - Sim? | Open Subtitles | أنتِ هناك - أجل؟ |
Vá lá! Tu aí! Acorda, estás a ouvir? | Open Subtitles | هيا ، انت هناك استيقظ ، هل سمعتنى ؟ |
E o meu nome não é "Tu aí", é Jeong Hwa. | Open Subtitles | " وإسمي ليس " أنتي هناك (وإسمي هو (جونغ هوا |
Tu aí, enche de destilado de petróleo. E enche os pneus, depressa. | Open Subtitles | ،أنت يا هذا ، املئها بنفط مكرر وافحص ضغط دواليبي ، أسرع |
Tu aí, moço de estrebaria avantajado... | Open Subtitles | يا أنت! أيها الفحل القوي |
Tu aí! O que tens na mão? | Open Subtitles | أنت هناك ما هذا الذي على يديك؟ |
Tu aí, a rapariga do telefone. | Open Subtitles | أنت هناك. الفتاة الشقية على الهاتف. |
Tu aí... és excecional também. | Open Subtitles | أنت هناك إستثاني |
Tu aí, vem para aqui, | Open Subtitles | أنت هناك , بهذة الطريقة لحظة |
Vamos divertir-nos. Tu aí! | Open Subtitles | لنستمتع قليلا ، أنت هناك |
Ei, Tu aí! | Open Subtitles | هاى, أنت هناك هاى |
Tu aí. A tua arma. | Open Subtitles | أنت هناك ، بندقيتك |
Tu aí, vem cá. | Open Subtitles | إستدِر ، أنت هناك ، تعال |
Tu, aí. | Open Subtitles | أنتِ هناك! |
Tu aí, pára! | Open Subtitles | أنتِ هناك! |
Tu aí, põe o dinheiro na mala. | Open Subtitles | انت هناك ضع النقود في هذه الحقائب |
Tu aí! | Open Subtitles | انت ,هناك,ماذا تخفين؟ |
Pois até as famílias dos servos merecem saber. Santo Deus, parai com o seu sofrimento. Tu aí... | Open Subtitles | حتى عائلات الخدم يجب أن يعلمو إلهي, اوقف معاناتهم ...أنتي هناك |
Tu aí! Vais passar o Dia dos Namorados sozinho? | Open Subtitles | أنت يا هذا ، هل تقضي يوم الحب بمفردك؟ |
Tu aí em baixo! | Open Subtitles | يا أنت! في الأسفل! |
Tu aí. A loira foi por ali? | Open Subtitles | هيه أنت, (باربي) ذهبت من هذا الاتجاه؟ |