"tu e a tua família" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت وعائلتك
        
    • أنت وعائلتكَ
        
    • انت وعائلتك
        
    • أنت و عائلتك
        
    Tu e a tua família são os únicos estúpidos o suficiente para continuar a viver nesta cidade. Open Subtitles أنت وعائلتك أغبياء بما فيه الكفاية أنكم ما زلتم تعيشون في هذه البلدة
    Tu e a tua família estarão nela quando ele partir amanhã. Open Subtitles أنت وعائلتك ستكونان عليها عندما تبحر غداً
    Na qualidade de Cavaleiro Negro, Tu e a tua família podem passar livremente através da cidade. Open Subtitles كفارس أسود أنت وعائلتك قد تعبر بحرية خلال البلدة
    Basicamente, Tu e a tua família, nunca mais têm de se preocupar com dinheiro. Open Subtitles أنت وعائلتكَ . ليس من المفترض أَنْ تقْلقَوا حول المالِ ثانيةً
    Tu e a tua família não terão mais preocupações. Open Subtitles أنت وعائلتكَ سَيكونُ عِنْدَها لا قلقَ أكثرَ.
    Quero que venhas para casa, Tu e a tua família, para o centro 4400. Open Subtitles اريدك ان تعود للمنزل انت وعائلتك الى مركز الـ 4400
    Tu e a tua família partirão de Gósen esta noite. Open Subtitles أنت و عائلتك عليكم مغادرة جوشن هذه الليله
    Enquanto estiver aqui, Tu e a tua família... e este lindo paraíso estarão em perigo. Open Subtitles وطالما أنا هنا، ستكون أنت وعائلتك وهذا المكان الجميل في خطر
    Vi que Tu e a tua família tiveram outra interessante noite pública. Open Subtitles أرى أنك أنت وعائلتك لديكما أمسية عامة مهمة
    Tu e a tua família de libertinos, acham que podem proteger-se uns aos outros? Open Subtitles أنت وعائلتك الفاسقون، هل تظنون بوسعكم حماية بعضكم الآخر؟
    Tu e a tua família só fazem parte deste negócio porque se passa aqui em Óstia, no teu território. Open Subtitles أنت وعائلتك الوحيدون الذين تشملكم الصفقة لأنكم تملكون أرضاً في أوستيا.
    Mas, se te esqueceres de vir buscar a Madame Zeroni, Tu e a tua família serão amaldiçoados para toda a eternidade. Open Subtitles "وإذا نسيت أن تعود إلى مدام "زيرونى أنت وعائلتك كلها
    E assim será. Tu e a tua família serão tratadas como se fossem da minha família. Open Subtitles -ليكن الأمر اذا ستعاملين أنت وعائلتك كعائلتى
    Não me podias ter dito o que Tu e a tua família chacinadora fizeram desta vez, pois não? Open Subtitles ألم تخبرنى أنت ...وعائلتك المتعطشة للدماء ما ارتكبتموه هذه المرة، أليس كذلك؟ ...
    Parabéns. Tu e a tua família vão a Washington. Open Subtitles تهانينا، أنت وعائلتك ذاهبون إلى (واشنطن)
    Há muito tempo, Tu e a tua família trataram-me como um empregado. Open Subtitles منذ زمن بعيد أنت وعائلتك
    Eu ainda nem começei a fazer com que Tu e a tua família sofram pelo o que fizeram Open Subtitles لم ابدأ بعد لأجعلك انت وعائلتك تعانون من اجل مافعلوه
    Bem, num negócio como o nosso, é preciso proteger o que importa, que é Tu e a tua família. Open Subtitles حسنا, في العمل مثلنا يجب عليك ان تحمي كل شيء مهم هذا انت وعائلتك
    Prem Singh, nós recompensar-te-emos de tal forma... que Tu e a tua família podem levar uma vida confortável. Open Subtitles و تعيش أنت و عائلتك حياة مريحه فكر فى الامر مرة آخرى
    Há anos, antes de Tu e a tua família mudarem para cá tive uma discussão com o meu filho. Open Subtitles من عدة سنوات مضت. من قبل أن تأتى أنت و عائلتك الى هنا تجادلت مع ابنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more