| Até os apanharmos Tu não vais a lugar nenhum, entendeste? | Open Subtitles | حتى نقبض عليهم لن تذهب إلى أي مكان،هل تفهم ذلك؟ |
| Tu não vais a lado nenhum, meu menino, até acabarmos esta conversa. Ai sim? | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان يا سيد حتى ننهي حديثنا |
| Não, preto! Tu não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تذهب إلى اي مكان ايها الزنجي |
| Hei! Tu não vais a lado nenhum. Tu vais ficar aqui connosco. | Open Subtitles | هيه, لن تذهبي إلى أي مكان ستبقين معنا هنا |
| Desculpa, geladinha, mas Tu não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | آسف أيتها الباردة لكنك لن تذهبي إلى أي مكان |
| Tu não vais a lado nenhum sem mim. | Open Subtitles | حسناً, إذا لم تنتشر الآن, أخبر يارجل_ لن تذهبي إلى أي مكان من دوني |
| Tu não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تذهبي الى أى مكان |
| Anda cá. Tu não vais a lado nenhum | Open Subtitles | أنت لا تَذْهبُ إلى أيّ مكان. |
| Tu não vais a lado nenhum, Sarousch. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أى مكان يا ساروش |
| E Tu não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان |
| Tu não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | انت لن تذهب إلى أي مكان |
| Tu não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أيّ مكان. |
| Não. Tu não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لا , أنت لن تذهب إلى أيّ مكان |
| Não, querida. Tu não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | كلّا يا عزيزتي، لن تذهبي إلى أيّ مكان. |
| Tu não vais a lugar nenhum. Eu proíbo. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان أنا أمنع ذلك |
| Tu não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان |
| Tu não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أيّ مكان |
| Tu não vais a nenhum lugar. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان |
| Não, Tu não vais a casa do Matobo. | Open Subtitles | لن تذهبي الى منزل ماتوبو |
| - Tu não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | - أنت لا تَذْهبُ إلى أيّ مكان. |