"tu que disseste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت من قال
        
    • قلتيها بنفسك
        
    Foste tu que disseste que o rendimento máximo vaporizaria os dois portais. Open Subtitles أنت من قال أن زيادة الحد الأعلى قد يتسبب بتبخر البوابتين
    Mas foste tu que disseste que eu conseguia fazer isto. Open Subtitles لكنك أنت من قال أن . بإمكاني عمل هذه الوظيفة
    Mas foste tu que disseste que eu conseguia fazer isto. Open Subtitles لكنك أنت من قال أنني . أستطيع عمل هذه الوظيفة
    Lembras-te que foste tu que disseste que adoras o teu trabalho. Open Subtitles أتذكرين ، أنت قلتيها بنفسك
    Acho que foste tu que disseste que Deus escreve certo por linhas tortas, não foste? Open Subtitles أعتقد أنه أنت من قال لي أن القدر يتصرف بطريقة غامضة، أليس كذلك ؟
    Então não foste tu que disseste aquelas coisas horríveis sobre o tamanho do meu pénis? Open Subtitles إذاً لم يكن أنت من قال تلك الأمور السيئه عن حجم عضوي؟
    Não foste tu que disseste que não devia ficar a aparvalhar o dia todo? Open Subtitles أمي، لقد كنتِ أنت من قال أنه لا يجب علي أن أضل في الكآبة طول اليوم
    Foste tu que me chamaste cá. Foste tu que disseste que isto era importante. Open Subtitles أنتِ من جلبني إلى هنا أنت من قال أنّ كلّ هذا مهمّ
    Foste tu que disseste para fechar a água. Open Subtitles لقد كنت أنت من قال بأن نغلق الماء
    Foste tu que disseste que tínhamos de enviar um sinal. Open Subtitles أنت من قال أنه علينا إرسال إرسال إشارة.
    Foste tu que disseste que precisava de mulher. Open Subtitles أنت من قال أنك تحتاج إلى امرأة
    Foste tu que disseste que querias ter outro filho. Open Subtitles أنت من قال بأنك تريد طفلاً آخر.
    Quer dizer, foste tu que disseste que me querias compensar. Open Subtitles أنت من قال انك تريد التعويض عني
    - Foste tu que disseste que era só uma noite. Open Subtitles - أنت من قال إنّها ليلة واحدة فقط - :لأنّ أوّل شيء خرج من فمك كان -
    Foste tu que disseste: "Chega de mentiras, chega de omissões". Open Subtitles أنت من قال "لا مزيد من الأكاذيب ولا مزيد من الأخطاء"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more