Contudo... como teu médico, prometo fazer o que tu quiseres. | Open Subtitles | . . على أيّ حال , كطبيبكِ أعدكِ أنني سأفعل ما تريدينه |
Se tu quiseres encostar o carro, eu vou ficar mais que feliz de nos matar no meio do nada. | Open Subtitles | أذا كنت تريد ركن السيارة على جانب الطريق سأكون أكثر سعادة مما لو قتلتنا فى منتصف طريق مجهول |
Tenho um desses em casa mais limpo, se tu quiseres. | Open Subtitles | يمكنني أن أنظف إحدى هذه في المنزل إذا أردتِ |
Podes dá-la a nós em números, letras, hieróglifos. Naquilo que tu quiseres. | Open Subtitles | يمكنكِ إعطاؤنا إيّاه بالأرقام أو الحروف أو اللغة الهيروغليفية، كما تشائين. |
Conta os que tu quiseres, porque eu tenho mais quatro. | Open Subtitles | . عُدها كيفما شئت على قدر ما لديك ، لدي أربعة أضعافها |
Ela disse: "Como tu quiseres É como precisas Como tu quiseres" | Open Subtitles | هي تقول *أي شيئ تريده , هذه هي الطريقة التي تحتاجها , أي شيئ يريد * |
Querido, acorda e podes ter tudo o que tu quiseres. | Open Subtitles | -حبيبى , أنهض و سوف أحضر لك أى شىء تريدة |
É como tu quiseres. Pois, pois. Não há problema. | Open Subtitles | آنه أي شيء تريديه, نعم,نعم,لا, انها ليست مشكلة |
Bom trabalho, bom apartamento, realizando exactamente o que tu quiseres quando quiseres. | Open Subtitles | وظيفة مرموقة، شقة فاخرة، تفعلين ما تريدينه وقتما تريدين. |
Eu faço o que tu quiseres, querida. Adoro-te. | Open Subtitles | أيّاً كان ما تريدينه يا عزيزتي فإنني مولع بكِ |
Estalas os dedos, e consegues ter quem tu quiseres. | Open Subtitles | فرقعي أصابعك وسوف تفوزين بأي شخص تريدينه |
Se depois disso, tu quiseres voltar para morrer aqui, tudo bem. | Open Subtitles | اذا كنت تريد أن تعود إلى هنا لتموت فلا بأس لا |
Se tu quiseres voltar ao planeamento de eventos, devias pensar no instituto de culinária em Poughkeepsie. | Open Subtitles | إن كنت تريد العودة للتخطيط عليك التفكير في مؤسّسة تعليم الطهيّ في "بوكبسي" |
Fico feliz de ficar e ajudar, se tu quiseres. | Open Subtitles | سيكون من دواعي سروري أن أبقى وأساعد إذا أردتِ ذلك |
Somos basicamente do mesmo tamanho, então se tu quiseres pegar algo emprestado, fica à vontade. | Open Subtitles | ونحن تقريبا في نفس الحجم لذا إذا أردتِ استعارة أي شيء, فلا مشكلة |
Podes brincar ao "e se" o quanto tu quiseres... | Open Subtitles | يمكنكـِ أن تخدعي نفسكـِ بالتمني كما تشائين بقولكـِ |
Sem grades nestas portas, faz o que tu quiseres. | Open Subtitles | لا يوجد قضبان على هذه الأبواب. افعل ما شئت |
Como tu quiseres É como precisas Como tu quiseres | Open Subtitles | *أي شيئ تريده , هذه هي الطريقة التي تحتاجها , أي شيئ يريد * |
Se implantares por exemplo um destes chips no teu presidente ele fará tudo o que tu quiseres. | Open Subtitles | في رئيسك ، على سبيل المثال ... يمكنك جعلة يفعل ما تريدة |
Podem não significar nada aqui... mas num sonho, podem ser aquilo que tu quiseres. | Open Subtitles | ... هذهلاتعنيشيء هنا ،لكن في الحلم هم يمكن أن يكونوا أيّ شئ تريديه |
- Ele está a usar-te. - Ele não te está a usar, se tu quiseres ir. | Open Subtitles | انه يستغلك انه لا يستغلك ان كنت تريدين الذهاب معه |
Se tu quiseres seguir as regras sobre o modo como eu faço as coisas, não é tarde demais. | Open Subtitles | اذا ما اردتي موافقتي على الطريقة التي استخدمها لان تكوني متأخرة على هذا |
- O que tu quiseres, amor. - Eu quero ir para dentro. | Open Subtitles | أي شيئ تريده يا حبي - أريد الذهاب للداخل - |
- Está a ouvir a Shape. - Da maneira que tu quiseres. | Open Subtitles | أنت الاستماع الى شكل - بالطريقة التي تريدها أن تكون. |
Verificar algumas armadilhas, se tu quiseres esperar por mim... | Open Subtitles | لنتفقد بعض الشراك إذا كنت ترغب في انتظاري |
Se tu quiseres, nós podemos dizer que tu poderás estar mais adequado para outro tipo de trabalho de regresso ao teu país. | Open Subtitles | إن أرَدْت, نستطيع القول بأنك ستكون أكثر ملاءمة الى أنواع أخرى من العمل هناك في موطنك |
Podes curar-me agora se tu quiseres. | Open Subtitles | تستطيعين ان تشفيني الان, اذا اردتِ ذلك. |