"tu só" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت فقط
        
    • انت فقط
        
    • أنتِ فقط
        
    • أنتي فقط
        
    • كل ما تفعله هو
        
    • لديك فقط
        
    Tu não me queres ajudar, Tu só me queres julgar. Open Subtitles أنت لا تريدين مساعدتي أنت فقط تريدين أن تنصحيني
    Tu só ficas parado, não para tentar apanhar alguma coisa... Open Subtitles أنت فقط تقفين هناك، و لاتحاولى مطاردة أى شئ
    Eu serei o pai. Tu só tens de te masturbar para dentro de um tubo. Open Subtitles أنا سأكون الأب، أنت فقط يجب أن تستمني قليلاً في كأس
    Tu só tinhas o apartamento de Paris em timeshare. Open Subtitles انت فقط كنت تشاركني الوقت بشقتك في باريس
    - Tu só... - Angie, acha que podemos... Open Subtitles ـ انت فقط ،،، ـ آنجي، هل تعتقدين أننا ،،،
    Tu só não queres que eu faça o que fizeste. Open Subtitles أنتِ فقط لا تريدي‫ مني أن أفعل ما فعلته‫.
    Tu só estás um pouco preocupada porque estragas-te o Transmissor de cabo. Open Subtitles أنتي فقط مستاءه لأنك دمرتي جهاز الإرسال
    Tu só estás à espera que eu dê a minha bênção, mas tu vais de qualquer maneira. Open Subtitles انظر أنت فقط تنتظرني لأقول لك بأنه يمكنك الذهاب نحن نعلم بأنك ستذهب فما الفائدة من مناقشة أمر
    Desculpa. Tu só destruíste um feiticeiro connosco. Open Subtitles حسناً آسفة . أنت فقط قضيت على مشعوذ معنا
    Compro imóveis. Tu só aproveitas. Open Subtitles أقم بشراء عقارات حقيقة، أنت فقط تقوم بتوليها.
    Bem, Tu só vais ter que alterar esses planos, querida. Open Subtitles حسنا، أنت فقط ستكون لدينا لتغيير تلك الخطط، حبيبتي وأبوس] ؛.
    - Não perdeste ontem, Buffy. Tu só... Open Subtitles - بافي أنت لم تخسرين المرة الماضية أنت فقط
    Tu só tens de dar justificações a um tipo, novato... Open Subtitles أنت فقط يَجِبُ أَنْ تَستجيبَ إليه رجل واحد، مستجد، وذلك أنت!
    Nunca gostei delas. Oh, Tu só dizes isso porque me ouviste dizer. Open Subtitles أنت فقط تقول ذلك لأنك سمعتني أقول ذلك
    Sou o mesmo que tu, só que um bocado mais bizarro. Open Subtitles أنا أنت فقط أكثر غرابة بعض الشيء
    Tu só gritaste comigo. - Eu não grito contigo! - Acalma-te. Open Subtitles لا لم تفعل ,انت فقط صرخت في وجهي لا لم أصرخ عليك ..
    Tu só ias ajudar-me a orientar as actividades do dia a dia. Open Subtitles انت فقط سوف تديرين الاعمال اليومية كمديرة ؟
    Tu só achaste que eu me parecia com coisas que lestes ou viste. Open Subtitles انت فقط رأيتني أشبه أشياء من قصص قرأتها أو رأيتها هذا كل شيء
    Tu só estás com ciúmes do Santos, porque ele ainda gosta de mim. Open Subtitles انت فقط تغير منه لأنه مازال معجبا بي
    Sou boa a perder pessoas como tu. Só estás a torná-lo mais fácil. Open Subtitles لقد أصبحت جيّده جداً في خساره أناس مثلكِ أنتِ فقط تجعلين الأمر أسهل بالنسبه لي
    - Tu só estás a falar por falar. Open Subtitles أنتي فقط تقولين ذلك
    Tu só falas. E eu fico sentada a envelhecer à espera que me libertes! Open Subtitles كل ما تفعله هو الكلام إنتظرتك طويلا لتحررنى
    Todo esse tempo, Tu só pensas sobre como isso te afectou. Open Subtitles كل هذا الوقت، لديك فقط التفكير حول كيفية يتأثر لك ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more