"tu sabes isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت تعرف ذلك
        
    • أنت تعلم هذا
        
    • أنت تعلم ذلك
        
    • أنت تعرف هذا
        
    • تَعْرفُ ذلك
        
    • أنتِ تعرفين ذلك
        
    • أنتَ تعرف ذلك
        
    • أنت تعرفين ذلك
        
    • أنتِ تعرفين هذا
        
    • انت تعلم هذا
        
    • انت تعلم ذلك
        
    • أنتي تعلمين هذا
        
    • وتعرف ذلك
        
    Tu sabes isso. Vá lá, meu. Open Subtitles أنا أتشنج كالكلب أنت تعرف ذلك يا رجل
    Um adiamento ou 2 são pro forma em Calvert Street. Tu sabes isso. Open Subtitles الإرجاء هو إجراء شكلي أنت تعرف ذلك
    Tu és meu único verdadeiro amor. Tu sabes isso, não sabes? Open Subtitles أنت حبي الحقيقي الوحيد أنت تعلم هذا ، أليس كذلك ؟
    Temos de ter cuidado em relação ao dinheiro. Tu sabes isso. Open Subtitles يجب أن نتوخى الحذر في إنفاق الأموال أنت تعلم ذلك
    Fugir aos problemas não vai resolver nada, Tu sabes isso. Open Subtitles الهرب من مشاكلك لن يحل شيئا أنت تعرف هذا
    As coisas não são assim. Tu sabes isso. Open Subtitles لن تصير بهذه الطريقِه.وأنت تَعْرفُ ذلك.
    Olha, eu sei, mas... eu sou bom com pessoas, Tu sabes isso. Open Subtitles لقد نسيت أن تأتي لتأخذني ... أنا أعرف ذلك , ولكن أسمعي أنا أتعامل جيداً مع الناس , أنتِ تعرفين ذلك وقد ساعدتكِ من قبل
    Tu sabes isso. Nós mantemos a mente aberta. Open Subtitles أنتَ تعرف ذلك , أما نحن فنبقي خياراتنا متاحة
    Nunca acaba Walter, Tu sabes isso, nunca acaba. Open Subtitles إنها لا تنتهي أنت تعرف ذلك يا (والتر )إنها لا تنتهي
    Ele vai saltar fora de novo. Tu sabes isso! Open Subtitles سيهيت مرة أخرى أنت تعرف ذلك
    Tu sabes isso, Dave. Open Subtitles ‫أنت تعرف ذلك يا ديف
    E Tu sabes isso melhor do que todos nós. Open Subtitles أنت تعلم هذا أكثر منّا جميعاً.
    Onde eu cresci. Tu sabes isso. Open Subtitles حيث نشأت أنت تعلم هذا
    Tu sabes isso, certo? Open Subtitles أنت تعلم هذا, صحيح؟
    Claro, Tu sabes isso e eu sei isso mas como raio vamos provar isso? Open Subtitles أنت تعلم ذلك, وأنا أعلم ذلك,ولكن كيف سنثبت ذلك؟
    Tens o meu apoio nisto. Tu sabes isso, Deck. Open Subtitles أنا خلفك في هذا ، أنت تعلم ذلك ديك
    - Tu sabes isso, Hank. Open Subtitles لا لا ماذا؟ إنتظر "أنت تعرف هذا يا "هانك
    Solta-te. Tu sabes isso. Open Subtitles .إسترخي، تناغم مع اللحظة .أنت تعرف هذا
    Cento e oitenta nunca é bem, Tu sabes isso. Open Subtitles "مائة وثمانون أنت لم تكن أبداً "بخيرُ وأنت تَعْرفُ ذلك
    Tu sabes isso. Open Subtitles و أنتِ تعرفين ذلك
    Vai matar-me, Tu sabes isso. Open Subtitles سوف يقتلني. أنتَ تعرف ذلك
    Este não é o verdadeiro México, Tu sabes isso. Open Subtitles هذه ليست المكسيك الحقيقية أنت تعرفين ذلك
    Eu nunca faria uma coisa daquelas sem uma boa causa. Tu sabes isso. Open Subtitles لن أفعل أبداً أى شىء بدون سبب جيد أنتِ تعرفين هذا
    Eu não vou ao recinto de basebol e Tu sabes isso muito bem. Open Subtitles انا لن اذهب لألعب تلك اللعبة و انت تعلم هذا
    Querido, o Kramer encurralou-te, tinhas de deixar o Neal ir, Tu sabes isso. Open Subtitles عزيزي ، (كريمر) حاصرك بالزاوية (عليك ان تترك أمر (نيل انت تعلم ذلك
    Não o vim para ver, e Tu sabes isso. Open Subtitles لم آتي لرؤيته و أنتي تعلمين هذا
    Lamento, mas o campo de futebol não é sítio para ti e Tu sabes isso. Open Subtitles آسف لكن آخر مكان يجب أن تكون فيه حالياً هو ملعب كرة القدم وتعرف ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more