"tu sabes que não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعلم أنه لا
        
    • تعرفين أني لا
        
    • تعلم أننا لا
        
    • تعلمين أنه لا
        
    • أنت تعلم أنه لم
        
    • أنت تعرف بأنه ليس
        
    • أنت تعلم أنه ليس
        
    • تعرف بأنك لا
        
    • تعلمين أنّي لا
        
    • تعرفين أنه ليس
        
    • تعلم أني لا
        
    Tu sabes que não podes ter um mortal, não alimentaste o último. Open Subtitles تعلم أنه لا يمكنك الحصول على فاني أنت لم تطعم آخر واحد
    Tu sabes que não podes levantar o teu cinto de pesos sem usares o teu cinto de levantar o cinto de pesos. Open Subtitles تعلم أنه لا يمكنك رفع حزامك للرفع دون أن ترتدي حزامك لرفع حزامك للرفع
    Tu sabes que não posso nadar rápido. Open Subtitles تعرفين أني لا أستطيع أن أسبح مثلك بسرعة.
    Tu sabes que não podemos fazer isso. Open Subtitles تعلم أننا لا نستطيع أن نفعل ذلك
    Tu sabes que não posso beber. Open Subtitles أنت تعلمين أنه لا يمكنني أن أشرب
    Tu sabes que não foi culpa dele, certo? Eu não o culpo por nada, Paul. Open Subtitles أنت تعلم أنه لم يكن ذنبه، صحيح؟
    Tu sabes que não tens esse direito. Open Subtitles أنت تعرف بأنه ليس لديك الحق
    Tu sabes que não és tu, amor Open Subtitles أنت تعلم أنه ليس أنت المعني" "أيها الحبيب
    Bem, Tu sabes que não podes confiar em mim. Open Subtitles حسنا, تعرف بأنك لا تستطيع أن تأخذ على كلامي أعني, أنا أيضا
    Tu sabes que não tomo partido em nada o que acontece entre ti e o teu pai, certo? Open Subtitles أنتِ تعلمين أنّي لا أنحاز لأيّ جانب على أيّ شيءٍ بينكِ وبين أباكِ، أليس كذلك؟
    Tu sabes que não vai ficar bom em ti. Open Subtitles أنتِ تعرفين أنه ليس جيداً عليكِ
    Se me estás a perceber. Tu sabes que não percebo nada. Open Subtitles إن فهمت ما أرمي إليه - تعلم أني لا أستطيع أن أفهم -
    E Tu sabes que não podemos apenas sentar-nos e esperar por eles para podermos agir. Open Subtitles ولكنك تعلم أنه لا يمكننا الجلوس هكذا منتظرين أن يتحركوا أولاً
    Tu sabes que não existe antídoto para esta merda. Open Subtitles تعلم أنه لا يوجد ترياق لذلك الشيء
    E Tu sabes que não deves perguntar a idade a uma senhora. Open Subtitles أنت تعلم أنه لا ينبغي أن تسأل عن العمر
    Tu sabes que não uso drogas. Open Subtitles تعرفين أني لا أتعاطى المخدرات
    - Dois whiskys. Tu sabes que não servimos aqui senhoras. Open Subtitles تعلم أننا لا نخدم السيدات هنا
    Desculpa-me, mas Leila, Tu sabes que não deverias beber. Open Subtitles أنا آسفة, ولكن (ليلى)، تعلمين أنه لا يفترض بك أن تشربي.
    Tu sabes que não posso ir, certo? Open Subtitles تعلمين أنه لا يمكنني ذلك
    Tu sabes que não foi um homem. Open Subtitles أنت تعرف بأنه ليس بشخص.
    Tu sabes que não a tenho, portanto, onde está? Open Subtitles أنت تعلم أنه ليس بحوزتي، فأين هو؟ أرني إياه!
    Mas Tu sabes que não o consegues negar. Open Subtitles أنت تعرف بأنك لا تستطيع أن تنفي هذا
    Tu sabes que não consigo fazer isso. Open Subtitles تعلمين أنّي لا أستطيع فعل ذلك
    Tu sabes que não sou eu. Open Subtitles تعرفين أنه ليس أنا.
    - Rog, tens que me ajudar. - Tu sabes que não posso! O que é que vou fazer? Open Subtitles روج) عليك مساعدتي يا رجل)- تعلم أني لا أستطيع,ماذا سأفعل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more