Exige uma paciência colossal, toda esta diminuição: o teu sono diminuído à noite, a tua caligrafia, a tua voz, a tua altura. | TED | يتطلب صبرا هائلا، كل هذا يتنامى في الصغر: قِلَّتُ نومك ليلا، خط يدك، صوتك، طولك. |
Ray, lamento quanto â tua altura. Continuo a amar-te, está bem? | Open Subtitles | راي أنا آسفة بشأن طولك ولكني لا أزال أحبك ، حسناً؟ |
Precisamos de um suspeito da tua altura. - Com sotaque britânico. | Open Subtitles | ما نحتاج إليه هو مشتبه به في مثل طولك ... |
Talvez já esteja à tua altura e nós possamos estar romanticamente juntos. | Open Subtitles | ربما أنا في مستواك الآن, و يمكن أن نكون معاً عاطفياً |
Ela tem a tua idade, está grávida, é da tua altura. | Open Subtitles | هي في مثل سنكِ . هي حامل , نفس طولكِ |
A tua altura não tem nada a ver. Nem sequer vejo altura. | Open Subtitles | ليس لطولك علاقة بالموضوع انا لا اهتم بالطول |
Não é justo que possas alterar a tua altura, conforme te apeteça. | TED | ليس من العدل أن تغييري طولك كما شئت |
Eu calculei a tua altura e peso. 1.72m e uns 50 kg? | Open Subtitles | قدّرت طولك ووزنك، 7ر1 م وحوالي 50 كغم؟ |
Não és muito diferente dela. A tua altura, a tua anca, as tuas roupas. | Open Subtitles | انت لست مختلفة جداً عنها , طولك |
Não é a tua altura. | Open Subtitles | حسناً إذاً, لا إنه ليس طولك السبب |
Foste perfeito para a proporção da tua altura. | Open Subtitles | كلا ، لقد كنت متناسقاً جداً مع طولك. |
Loira, da tua altura, e com lindos olhos cor de mel. | Open Subtitles | شقراء، نفس طولك عينين عسليتين رائعتين |
Ela tem mais ou menos a tua altura e é loira. | Open Subtitles | تبدو فى مثل طولك... تقريبا شعر أشقر - هذا جيد - |
Essa é uma mesa de pé para alguém da tua altura. | Open Subtitles | هذا مكتب واقف لرجل في طولك |
Da tua altura, com ar giro? | Open Subtitles | -بنفس طولك وشكله مضحك؟ |
Qual é a tua altura, Dennis? | Open Subtitles | كم طولك يا (دينيس)؟ |
Realmente escolhes ir com um triste, de apenas 15 anos, que não está à tua altura, como eu! | Open Subtitles | هل أنت جادة في اختيار الخروج برفقة فتى فاشل ذو خمسة عشرة سنة؟ والذي لا يصل الى مستواك بدل منّي؟ |
Sempre me mostrou que não estava à tua altura. | Open Subtitles | لطالما ظنت أنك تزوجت أقل من مستواك |
Sim.. e ainda mais. Ele até poderá estar à tua altura. | Open Subtitles | أجل وأكثر من ذلك قد يكون من مستواك حتى |
Aquela fotografia foi tirada por alguém com a tua altura. | Open Subtitles | تلك الصورة تمّ التقاطها بواسطة شخص في طولكِ |
Nunca namoraste ninguém da tua altura. | Open Subtitles | -لم تقومي ابداً ... -انه قصيرٌ جداً بالنسبة لي ، صحيح ؟ - بمواعده اي شخص قريبٌ من طولكِ ... |
Jenna, falando no aspecto médico, para a tua altura, o teu peso coloca-te naquele a que chamamos o nível "revoltante". | Open Subtitles | ،جينا)، بنظرة طبية) ،بالنسبة لطولك يندرج وزنك تحت ما يسمى "بـ"المدى المقرف |