"tua boca" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فمكِ
        
    • فمّك
        
    • بفمك
        
    • شفتيك
        
    • لسانك
        
    • فَمِّكَ
        
    • شفتيكِ
        
    • فمك
        
    • شفتاك
        
    • فَمّكَ
        
    • فاهكِ
        
    • أفواهكم
        
    • تتفوه بها
        
    • بفمكِ
        
    • لفمك
        
    Da próxima vez, a água salgada que enche a tua boca descerá pela garganta até aos pulmões. Open Subtitles المرة القادمة، المياه المالحة التي تمليء فمكِ سوف تنزل إلي أسفل حلقك وصولًا إلي رئتيكِ
    Era um grande avanço. Agora a tua boca está mais pequena. Open Subtitles حقاً، لقد كان تقدما كبيراً فمكِ صغير جداً الآن
    Podemos falar, analisar contemplar ou pôr a tua boca no meu corpo. Open Subtitles الآن، نستطيع الكلام، التحليل التأمل أو تستطيع وضع فمّك على جسمي
    - Desculpa-me, não estou a entender... - Tu tens algo... na tua boca... Open Subtitles آسف لا أفهم ماتقولينه فهناك شيئا محشورا بفمك
    No mundo inteiro, não havia nada tão vermelho como tua boca. Open Subtitles لا يوجد في العالم احمراراً يساوي احمرار شفتيك.
    Não quero ouvir o nome da minha mãe na tua boca suja. Open Subtitles لن أتسامح في سماع إسم أميّ علـى لسانك الفظ
    A última vez que te vi, a minha língua estava na tua boca. Open Subtitles آخر مَرّة رَأيتُك، لساني كَانَ في فَمِّكَ.
    A tua boca configura-se num sorrisinho. Open Subtitles يبدأ فمكِ بالتهيؤ لهذه البسمة المتكلفة الصغيرة
    Não irás abrir a tua boca a não ser que seja relevante para o caso. Open Subtitles غير مسموح لكِ أن تفتحي فمكِ مالم يكن متعلقاً بالقضية
    Estás pronta para pôr o teu corpo onde a tua boca está? Open Subtitles هل أنتِ جاهزه لتضعي جسمكِ في مكان فمكِ ؟
    Na manhã de Natal, vou encher a tua boca de merda. Open Subtitles سأحشو فمكِ المتآمر بالقاذورات في صبيحة أعياد الميلاد. لا.
    A tua boca é uma retrete. Ouviste-me? Open Subtitles فمّك ما هــو إلا مرحـاض ماكــورت"، هل سمعتني؟"
    Não devias ter aberto essa tua boca grande. Open Subtitles ما كان يجب أن تفتح فمّك السمين الكبير.
    Mais uma palavra da tua boca e eu rebento-te os miolos. Open Subtitles كلمة أخرى من فمّك وسأمضغ دماغك.
    Se a tua boca não quer ser simpática, teremos de usar a outra opção. Open Subtitles أتعلم إن لم تُرد فعل ذلك بفمك سأضطر أن أستخدم الفتحه الآخرى
    Porque não consigo ouvir porque tem um pau na tua boca. Open Subtitles لأني لا أستطيع السمع بسبب كون قضيبك بفمك
    Seja como for, essa é a forma mais indirecta de dizer... a forma da tua boca, provavelmente a poderia desenhar de memória. Open Subtitles .... انها طريقة غير مباشرة لقول ان شكل شفتيك
    Tira a tua boca dela. Open Subtitles أنت أنت! أبعد شفتيك عنها! يا صاحب الدرّاجة ابتعد عن الفتاة!
    Não ponhas o nome da Anna na tua boca podre. Open Subtitles لا تتفوه باسم "آنا" لا تذكرها على طرف لسانك.
    Se eles souberem disto, apareces com as bolas arrancadas e penduradas na tua boca. Open Subtitles ... إذا إكتشفوا شيء عن هذا ستنتهي كراتك محشيه داخل فَمِّكَ
    posso beijar a tua boca... a tua cara... os teus olhos... Open Subtitles وأستطيع تقبيلكِ أستطيع تقبيل شفتيكِ وجهكِ عيناكِ
    - Vou tirar a mão da tua boca. Não grites, ok? Open Subtitles سأنزع يدي عن فمك لكن لا تصيح بصوت عالي ..
    Se tu conseguires encontrar um buraco naquele rapaz que queiras por a tua boca, à vontade. Open Subtitles لو إستطعت أن تجد ثقب في صبي تريد أن تضع شفتاك عليها، فتفضل وقم بها
    Essa piada soa mal vinda da tua boca. Open Subtitles كَانَت نكتة غريبة جداً للخُرُوج مِنْ فَمّكَ.
    Ouço as palavras que saem da tua boca, mas só ouço o bater do teu coração a bombear sangue pelo teu corpo. Open Subtitles أنا أصغ لكلماتك التي تخرج من فاهكِ وكل ما أسمعه هو صوت قلبكِ..
    A tua boca está viva, para falar muito. Open Subtitles أفواهكم جميلة لذا يمكنكم أَنْ تتكلموا كثيرا
    Não acredito numa só palavra que saia da tua boca. Open Subtitles -لا أصدق كلمة تتفوه بها
    Começaste a falar com a tua boca e acabaste a falar com os teus genitais. Open Subtitles أذاً بدأتِ التحدث بفمكِ وأنتهيتِ بالتحدث بأعضائك التناسلية
    Deixa-me ir buscar gelo para a tua boca. Open Subtitles أجعليني أحضر لكي بعض الثلج لفمك فقط أبقي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more