Está a mostrar-te que teve poder para lançar a tua carreira política, mas que também o tem para lhe pôr fim. | Open Subtitles | لا, ما يفعله هو أنه يريك... أنه ليس فقط لديه القوة ليبدأ مهنتك السياسية لكن أيضاً لديه القوة لينهيها |
Se se souber deste caso, não só termina a tua carreira política, mas também o processo de paz. | Open Subtitles | إن خرجت كلمةً من هذه القضية للعامة ليست مهنتك السياسية فقط من ستنتهي لكن عملية السلام برمتها أيضاً |
Bajulação explícita aparte, esta noite extravagante marca não somente o início da tua carreira política ridícula... mas também o fim do verão, portanto, o nosso envolvimento pessoal. | Open Subtitles | بغض النظر عن التملق العلني هذه الأمسية لن تحدد بداية مهنتك السياسية الهزلية فحسب |
Aceitas este acordo, e a tua carreira política acaba. | Open Subtitles | إن أخذت هذه الصفقة فستنتهي مسيرة حياتك السياسية |
Está a mostrar-te que teve poder para lançar a tua carreira política, mas que também o tem para lhe pôr fim. | Open Subtitles | انه يريك أنه كانت لديه القوة ليساعدك فى بدء حياتك السياسية لكن أيضاً لديه القوة لينهيها |
Porque se voltares a fazer uma coisa destas, divorcio-me, fico com o teu dinheiro e destruo a tua carreira política. | Open Subtitles | لأنه إن قمت بفعل شيء كهذا مجدداً سأقوم بتطليقك وسآخذ كل نقودك سأُدمر اي فرصة لك في مهنتك السياسية |
O meu médico falou-me sigilosamente, sobre o teu historial médico, e eu queria saber, agora, senão a tua carreira política acaba agora. | Open Subtitles | المعذرة، طبيبي أخبرني بصورة غير مشروعة عن تاريخك الطبي؟ أريد أن تخبرني، الآن حياتك السياسية قد إنتهت. |
Porque é que me deste as minutas do grande júri, e porque é que ias aceitar um acordo que ia acabar com a tua carreira política. | Open Subtitles | سبب إعطائك لي محضر هيئة المحلفين الكبرى وما دافعك لقبول صفقة قد تتسبب بإنهاء مسيرة حياتك السياسية |