| Drew, não te iludas... se decidisses testar a minha decisão sobre este assunto, enfrentarias consequências com um fim que ultrapassa... a tua compreensão. | Open Subtitles | ما تنتظره سيكون هو نهايتك وهذا ابعد عن فهمك |
| Estou tão bem humorado que até estou a achar a tua compreensão ténue da língua inglesa, bastante folclórica e encantadora. | Open Subtitles | أتعلمين؟ أنا في مزاج جيد لدرجة أنني أجد فهمك الهش للغة الإنجليزية ساحرا جدا اليوم |
| Estás a interferir com forças que estão acima da tua compreensão! | Open Subtitles | انت تعبث بقدرات اكبر بكثير من مستوى فهمك |
| Se esse foi o caso, só me resta desculpar-me e pedir a tua compreensão, já que a espectacularidade que presenciei durante essas horas encantadoras foi tal que me parece impossível descreve-la numa linguagem que faça entender aos outros, a sua beleza e esplendor. | Open Subtitles | في هذه الحالة، يمكنني أن أعتذر فقط و نسأل لتفهمك, من أجل عرض شاهدته فيّ تلكَ الساعات المسحورة كان مثل أن أجد إنّه من المستحيل أن يصف فيّ الكلمات, الجمال والروعة؛ |
| Aprecio a tua compreensão. | Open Subtitles | اقدر لك تفهمك |
| na tua compreensão do abandono do teu pai e do colapso da tua mãe. | Open Subtitles | في فهمك لهجران أبيك وانهيار أمك |
| Sabes, ofende-me o teu julgamento e a tua compreensão errada de coisas que não entendes... | Open Subtitles | أتعلم ، أنني أمتعض حكمك وتضليلك ... وسوء فهمك لأمور لم تفهمها بعد |
| "Confia no Senhor com todo o teu coração e não vás pela tua compreensão". | Open Subtitles | "ثق بالرب بكل قلبك ولا تتكئ على فهمك البسيط" |
| Mas de noite, estás a usar um poder que está para além da tua compreensão. | Open Subtitles | تستخدم قوى تتخطى فهمك.. |
| Não vás pela tua compreensão. | Open Subtitles | لا تتكئ على فهمك. |
| Vai além da tua compreensão. | Open Subtitles | إنه أبعد من فهمك |
| Obrigada pela tua compreensão. | Open Subtitles | شكرا لتفهمك |
| Agradeço a tua compreensão. | Open Subtitles | أقدر لك تفهمك. |