"tua crença" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إيمانك
        
    • واعتقادك
        
    A tua crença inabalável em que eu podia ser grande... Open Subtitles إيمانك الذي لا يتزعزع أن بإمكاني أن أكون عظيم
    A tua crença em nós e na companhia, e a tua integridade são impressionantes. Open Subtitles إيمانك بنا وبالشركة وبمثابرتك لهو أمر مذهل بحقّ
    Comovi-me ao ler sobre "Excelsior" e a tua crença em finais felizes. Open Subtitles '' تأثّرتُ بقراءتك '' المضيّ قدماً و إيمانك بالنهايات السعيدة
    Ou talvez... ela não partilhe da tua crença absoluta de que eu posso ser salvo. Open Subtitles أو لعلّها لا تشاركك إيمانك بأنّي يُمكن إنقاذي.
    E a tua crença arrogante de que és capaz de qualquer coisa só o tornou mais sombrio. Open Subtitles واعتقادك المتعجرف بأنك قادر على فعل أي شيء، جعلك تمر بوقت أصعب
    Pensava que a tua crença em Deus te fazia sentir que o universo tinha um plano perfeito. Open Subtitles ظننت أنّ إيمانك بالرب أعطاك مفهوم أن الكون يملك نوعاً من خطط المحبة.
    A tua crença em que podia ser grande. Open Subtitles إيمانك الذي لا يتزعزع أن بإمكاني أن أكون عظيم
    A tua crença é preciosa... por isso deves ter cuidado em quê e em quem é que tu acreditas. Open Subtitles إيمانك شيء ثمين.. لذا يجب أن تكون حذراً أين ستضعه، وفي مَن.
    Eu não caí. Ela empurrou-me. Ela quer destruir a tua crença. Open Subtitles لمْ أسقط، هي دفعتني تريد أنْ تدمّر إيمانك
    Mas a tua crença em mim deixa-me muito feliz. Open Subtitles لكن إيمانك بي لا تجعلني سعيدا جدا.
    A tua crença na minha omnisciência é simultaneamente comovente e totalmente insensata. Open Subtitles ْ ( مارلين ) إيمانك بمعرفتي هو إلتماس وفي غير مكانه كلياً
    Estão a tentar vacilar a tua crença, Henry. Não o permitas. Open Subtitles يحاولون زعزعة إيمانك (هنري) لكنْ لا تسمح لهم
    É uma altura sombria e a tua crença arrogante de que és capaz de tudo, só a tornou mais sombria. Open Subtitles إنه وقت عصيب واعتقادك المتعجرف بأنك قادر على فعل أي شيء جعلك تمر بوقت أصعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more