A tua crença inabalável em que eu podia ser grande... | Open Subtitles | إيمانك الذي لا يتزعزع أن بإمكاني أن أكون عظيم |
A tua crença em nós e na companhia, e a tua integridade são impressionantes. | Open Subtitles | إيمانك بنا وبالشركة وبمثابرتك لهو أمر مذهل بحقّ |
Comovi-me ao ler sobre "Excelsior" e a tua crença em finais felizes. | Open Subtitles | '' تأثّرتُ بقراءتك '' المضيّ قدماً و إيمانك بالنهايات السعيدة |
Ou talvez... ela não partilhe da tua crença absoluta de que eu posso ser salvo. | Open Subtitles | أو لعلّها لا تشاركك إيمانك بأنّي يُمكن إنقاذي. |
E a tua crença arrogante de que és capaz de qualquer coisa só o tornou mais sombrio. | Open Subtitles | واعتقادك المتعجرف بأنك قادر على فعل أي شيء، جعلك تمر بوقت أصعب |
Pensava que a tua crença em Deus te fazia sentir que o universo tinha um plano perfeito. | Open Subtitles | ظننت أنّ إيمانك بالرب أعطاك مفهوم أن الكون يملك نوعاً من خطط المحبة. |
A tua crença em que podia ser grande. | Open Subtitles | إيمانك الذي لا يتزعزع أن بإمكاني أن أكون عظيم |
A tua crença é preciosa... por isso deves ter cuidado em quê e em quem é que tu acreditas. | Open Subtitles | إيمانك شيء ثمين.. لذا يجب أن تكون حذراً أين ستضعه، وفي مَن. |
Eu não caí. Ela empurrou-me. Ela quer destruir a tua crença. | Open Subtitles | لمْ أسقط، هي دفعتني تريد أنْ تدمّر إيمانك |
Mas a tua crença em mim deixa-me muito feliz. | Open Subtitles | لكن إيمانك بي لا تجعلني سعيدا جدا. |
A tua crença na minha omnisciência é simultaneamente comovente e totalmente insensata. | Open Subtitles | ْ ( مارلين ) إيمانك بمعرفتي هو إلتماس وفي غير مكانه كلياً |
Estão a tentar vacilar a tua crença, Henry. Não o permitas. | Open Subtitles | يحاولون زعزعة إيمانك (هنري) لكنْ لا تسمح لهم |
É uma altura sombria e a tua crença arrogante de que és capaz de tudo, só a tornou mais sombria. | Open Subtitles | إنه وقت عصيب واعتقادك المتعجرف بأنك قادر على فعل أي شيء جعلك تمر بوقت أصعب |