"tua dívida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دينك
        
    • الديون الخاصة بك
        
    • دينكِ
        
    • ديونك
        
    • دينكَ
        
    Eu, por outro lado, sinto que devias honrar a tua dívida. Open Subtitles ومن جهة أخرى اشعر بأنه يتوجب عليك بأن تكرم دينك
    Sei da tua dívida, do teu passado e estou aqui para ajudar. Open Subtitles وأعلم عن دينك وعن ماضيك مع الفتيات وأنا هنا لتقديم العون
    então eu acordei em pagar a tua dívida se ele concordasse em vir aqui esta noite, e ele veio. Open Subtitles لذا وافقت على دفع دينك لو وافقت على المجيء هنا الليلة، و ها قد جاء
    Eles levavam os devedores para aquele local e diziam: "Não te deixamos sair daqui enquanto não pagares a tua dívida". TED فلقد كانوا يأخذون المدينين إلى هذا المكان، ويقولون: "نحن لن نسمح لك بالذهاب حتى تدفع الديون الخاصة بك."
    Então, ela está a pagar a tua dívida? Open Subtitles إذا ، هي تدفع دينكِ ؟
    Pago a tua dívida se ficarmos amigos. Open Subtitles المغزى هو أنني أستطيع مساعدتك في ديونك إن كان ذلك سيجعلنا أصدقاء
    Não me recordo de ter ouvido que pagaste a tua dívida à sociedade. Open Subtitles لا أتذكّر أنّي سمعت حول تسديد دينك إلى المجتمع
    Agora, até tu terminares de pagar a tua dívida do fiasco da corrida de carros, receio que vais ser o meu bonzão, taciturno, trabalhador escravo. Open Subtitles الآن، وحتى تنتهي من دفع ما تبقى من دينك بسبب تمردك الفاشل في سباق السيارات،
    - Tudo bem, a tua dívida está paga. Já não precisas de ir comigo no Comboio dos Bêbados. Open Subtitles لابأس , تم دفع دينك لايجب أن تأتي على قطار السكارى بعد الأن
    Concordo em pagar a tua dívida, impeço-te de ser morto na prisão e é assim que me agradeces? Open Subtitles لقد وافقت على دفع دينك لتجنب مقتلك في السجن و كيف تشكرني؟
    Encantado. Guia-me até ao Hercules, e eu pago a tua dívida no bar. Open Subtitles .. ساحر.. و أنا سأقوم بدفع دينك في البار
    Custaste-me mais do que poderás alguma vez imaginar, mas a tua dívida será paga. Open Subtitles فلقد كلفتني اكثر مما تتصور ولكن دينك سيتم دفعه
    Se fores bem-sucedida com o cientista, vais ter pago toda a tua dívida. Open Subtitles ان تمكنتِ بالنجاح مع العالِم ستكونين سددتي دينك
    Se fores bem-sucedida com o cientista, vais ter pago a tua dívida integralmente. Open Subtitles اذا افلحتي مع العالِم تكونين قد سددتي دينك كاملا
    Se queres a tua dívida paga, pega nela agora. Open Subtitles إن أردت أن تأخذ دينك , فخذه الآن
    Se tivermos sucesso com o cientista, terás a tua dívida paga por inteiro. Open Subtitles اذا نجحتي مع العالِم ستكونين سددتي دينك كاملا
    Não tens de quê. Queres saber porque pago a tua dívida ao Lazarre? Open Subtitles . على الرحب والسعة هل تريد أن تعرف لماذا دفعت دينك لــ " لازار " ؟
    A tua dívida e os sentimentos que a rodeiam são a fonte dos teus problemas. Open Subtitles دينك و الشعور من حولك هو مصدر مشاكلك
    Bem, Peter, a tua dívida já está mais que paga. Open Subtitles حسنا، بيتر، لقد قمت أكثر من يسدد الديون الخاصة بك إليه.
    Bem, a gratidão não paga a tua dívida. Open Subtitles حسنا، والامتنان لا سداد الديون الخاصة بك.
    Estás a trabalhar na tua dívida, e o teu rabo. Open Subtitles أنتِ تتخلصين من دينكِ
    Precisas de garantia, para garantir a tua dívida. Open Subtitles لابدّ أن يكون لديك ضمانات، حتى نعرف أنّك ستتمكن من تغطية ديونك.
    Até mesmo tu estarias livre da tua dívida ao caminho-de-ferro. Open Subtitles إنّكَ كنت لتكون حرًّا... من دينكَ تجاه السّكّة الحديديّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more