"tua disposição" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تصرفك
        
    • تصرفكم
        
    Estou a colocar á tua disposição todos os recursos do meu departamento. Open Subtitles لقد وضعت كل المصادر الخاصه بقسمى هنا تحت تصرفك
    Tiveste a existência com a qual eu só pude sonhar, todos os prazeres à tua disposição, e tu desperdiçaste-os. Open Subtitles كانت لديك حياة الأحلام كل متعة تحت تصرفك وأنت أهدرتها
    Tens todo o aparato da segurança nacional à tua disposição. Open Subtitles وأنت لديك فريق الأمن القومي بالكامل تحت تصرفك.
    A primeira coisa que precisamos de fazer é escrever uma lista com todas as habilidades que tens à tua disposição. Depois poderemos descobrir como dispor delas. Open Subtitles أول شيء علينا فعله هو كتابة قائمة بكل القدرات التي تحت تصرفكم
    Como sempre, todo o meu conhecimento está à tua disposição Open Subtitles وكما هو الحال دوما جميع معرفتي تحت تصرفكم
    Junta-te a nós e todos os Arquivos Secretos do Vaticano estarão à tua disposição. Open Subtitles اضمّ لنا وكل محفوظات الفاتيكان السريّة ستكون تحت تصرفك
    Porque é que devia colocá-los à tua disposição? Open Subtitles لدى مصادرى لكن لم علىَّ أن أضعهم تحت تصرفك ؟
    Apanha-os concentrados num único local, cerca-los, e só então atacas com todas as armas à tua disposição até estarem todos mortos. Open Subtitles تجعلهم يتركزون في مكان واحد ثم تحطيهم وبعدها تهجم بكل سلاح تحت تصرفك حتى يموت كل فرد فيهم
    Se trabalhares para mim, as minhas fontes estarão à tua disposição. Open Subtitles إذا عملت لصالحي فكل ثروتي ستكون تحت تصرفك
    Sei que é perigoso, com quem sabes está a ouvir, mas qual é o ponto de ter uma inteligência artificial aberta à tua disposição Open Subtitles أعلم ان هذا خطر معك تعلم من ينصت لكن ماهي فائدة وجود ذكاء اصطناعي مفتوح تحت تصرفك
    Daqui a 2 minutos, já estarei à tua disposição! Open Subtitles فى خلال دقيقتين سأكون تحت تصرفك
    Tem tanto poder à tua disposição. Open Subtitles لديك الكثير من القوة تحت تصرفك
    Tenho recursos consideráveis para colocar à tua disposição. Open Subtitles لدىّ موارد كبيرة لأضعها تحت تصرفك
    O meu servo está a tua disposição. Open Subtitles اعتبر خادمي الشخصي تحت تصرفك
    - Querida, estou à tua disposição. Open Subtitles عزيزتى انا تحت تصرفك
    Jura lealdade a Roma... e terás todos os recursos da Igreja Católica à tua disposição. Open Subtitles (تعهد بولاءك لـ(روما وستملك كافة مصادر الكنيسة الكاثوليكية تحت تصرفك
    O meu servo está à tua disposição. Open Subtitles خادمي تحت تصرفك
    Todo o gabinete do procurador e os investigadores estão à tua disposição. Open Subtitles مكتب المدعي العام بكامله والمحققين تحت تصرفكم
    -Se precisares pessoal o Dr. Trimble e a equipa dele estão a tua disposição. Open Subtitles إذا كنت تريد الأفراد... ... د. تريمبل وشعبه تحت تصرفكم.
    Como eu disse, cada cubículo está aqui à tua disposição. Open Subtitles كما قلت كل غرفة هنا هي تحت تصرفكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more