"tua felicidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سعادتك
        
    • لسعادتك
        
    Só estou a analisar que tipo de pessoa sou e se devo destruir a tua felicidade para sempre. Open Subtitles أنا أختبر فحسب أيّ نوع من الأشخاص أكون وعمّا إذا كان ينبغي عليّ تدمير سعادتك للأبد
    Viverei sempre contigo e obedecer-te-ei falarei palavras amorosas e orarei sempre pela tua felicidade. Open Subtitles سأكرس حياتي لك الى الأبد أتكلم كلام الحب و أصلي من اجل سعادتك
    Estes três patifes não só apenas queimaram a tua felicidade mas também difamaram-te! Open Subtitles وأولئك الأوغاد الثلاثة لم يقضوا على سعادتك فقط
    Fico contente porque a tua felicidade significa muito para mim. Open Subtitles حسناً، أنا سعيدة لأن سعادتك تعني الكثير لي
    Porque não estás com vontade de fazer o mesmo pela tua felicidade? Open Subtitles الذي ليست أنت راغب لتعمل نفس لسعادتك الخاصة؟
    Tocaste a tua felicidade, mas num piano que não era infinito. Open Subtitles بين مقدمة الباخرة ومؤخرتها عبرت عن سعادتك بالموسيقى على مفاتيح بيانو لها نهاية
    Então, ela devia pôr a tua felicidade em primeiro lugar. Open Subtitles اذاً عليها أن تضع سعادتك فى المقام الأمرول
    Já é tempo de ires ao encontro da tua felicidade, começando por este baile. Open Subtitles لقد حان الوقت لتبحثي عن سعادتك والبدأ بهذا الموعد
    Sim. Disse-lhe que atrapalhava a tua felicidade. Open Subtitles أجل, لقد أخبرته , أنه يقف في طريق سعادتك
    Mereces ser feliz. A tua felicidade é tão importante quanto a de qualquer pessoa. Open Subtitles أنت تستحقين أن تكوني سعيدة، إن سعادتك بنفس أهمية سعادة أي أحد آخر
    Está bem, eu certamente não me quero meter no caminho da tua felicidade. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد لا أرغب بالوقوف أمام طريق سعادتك
    vai ser difícil construir a tua felicidade sobre a infelicidade de outra pessoa. Open Subtitles انه من الصعب ان تبني سعادتك على تعاسة شخص ما
    Acho que por vezes um pai... protege demais a sua filha, mas... deves saber que só estava a pensar na tua felicidade. Open Subtitles أعتقد أحياناً الأب يكون مفرط في الحماية مع ابنته لكن عليكِ أن تعلمي كنت أفكر فقط حول سعادتك
    Trata-se da tua felicidade. De te defenderes a ti próprio. Open Subtitles هذه عن سعادتك هذه عن أن تدافع عن نفسك
    Pelo que me apercebo parece que a tua felicidade pode resultar da destruição desta família. Open Subtitles من مكانى هنا انا ارى سعادتك سوف تأتى وتدمر عائلته
    Se estiveres disposta a lutar pela tua felicidade, eu luto pela minha. Open Subtitles ولكن إن كنتِ على استعداد أن تقاتلي من أجل سعادتك إذاً فإني على استعداد أن أقاتل من أجل سعادتي
    Está na hora de começares a ter um papel ativo na tua felicidade. Open Subtitles حان الوقت لتلعبي دوراً فعالاً في سعادتك.
    Não quero tirar-te a esperança, a tua felicidade, mas há algo errado aqui. Open Subtitles لا أريد أن أبدد آمالك وأنغص سعادتك لكن ثمة خطب هنا
    Tudo o que recordarão de mim é que era louca e arruinei a tua felicidade. Open Subtitles كل ما سيذكره أي أحد عني بأنني كنت مجنونة ودمرت سعادتك
    Ei, não deixes que a tua felicidade dependa de alguém, ouviste? Open Subtitles مهلا، لا تدع سعادتك تعتمد شخص آخر، هل تسمعني؟
    O povo exulta com a tua felicidade. Open Subtitles الشعب يهتف لسعادتك أظهري لهم السعادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more