Besouro, a tua insolência está cada vez menos elegante. | Open Subtitles | "بيتل" , وقاحتك تدريجياً أصبحت أقل... .. سحراً. |
tua insolência balança mais que o teu machado, executor. | Open Subtitles | وقاحتك تتأرجح أثقل من فأسك أيها الجلاد |
A tua insolência equipara-se a dele! | Open Subtitles | (إن وقاحتك تجاري وقاحة (سابورو ،لن أقبل به إني أنفيكما معا |
A tua insolência é música para os meus ouvidos. | Open Subtitles | إن غطرستك هى كالموسيقى فى أذنى |
Controla a tua insolência. O Conde está a concentrar-se. | Open Subtitles | تحكم فى غطرستك الكونت يقوم بالتركيز |
Serás castigado pela tua insolência! | Open Subtitles | ستدفع ثمن وقاحتك |
As tuas vitórias no estrangeiro são bem conhecidas. Tal como a tua... insolência, na guerra contra os aliados de Mithridates sem a permissão do governador. | Open Subtitles | انتصاراتك بالخارج مشهورة، كشأن وقاحتك في الهجوم على حلفاء لـ(ميثريداتس).. |
A tua insolência vai longe demais. | Open Subtitles | ! وقاحتك قد كبرت جدا |
Chega da tua insolência! | Open Subtitles | ! يكفي من وقاحتك |
A tua insolência já é suficiente. | Open Subtitles | يكفي من وقاحتك |