"tua música" - Translation from Portuguese to Arabic

    • موسيقاك
        
    • أغنيتك
        
    • موسيقاكِ
        
    • موسيقاكَ
        
    • لموسيقاك
        
    • اغنيتك
        
    • أغنيتكِ
        
    • الموسيقى الخاصة
        
    • أغنياتك
        
    • بموسيقاك
        
    • لحنك
        
    • وموسيقاك
        
    • مقطوعاتك
        
    • موسيقاكى
        
    • موسيقتك
        
    Por causa dos teus rígidos padrões morais, queres ter um comportamento perfeito como a tua música. Open Subtitles بسبب معاييرك الاخلاقية الصارمة كنت تريد ان يكون سلوكك مثاليا كما موسيقاك
    Quanto estás preparado para dar à tua música? Open Subtitles ما الذي ستقدمه في سبيل موسيقاك يا ديفد؟ ما الذي سأقدمه؟
    Adoro ouvir a tua música aqui, mas o meu restaurante é para gente fina. Open Subtitles أحبّ فعلاً الاستماع إلى موسيقاك هنا. لكن مطعمي، إنّه مكان راقٍٍ.
    A tua música tocou às 19:08, e o programa acabou às 20:00. Open Subtitles بثت أغنيتك في الساعة 7: 08 والبرنامج انتهى في 8: 00
    Prima dona A tua música ecoará de novo Open Subtitles أيتها المغنية الأولى يجب أن تحيا أغنيتك ثانيةً
    Mostra os teus hobbies, a tua música favorita e podes falar com as pessoas. Open Subtitles ،تُظهر هواياتكِ، موسيقاكِ المفضّلة ويمكنكِ التحدث إلى الناس
    Leva a tua música da treta também. Boa caminhada até casa. Open Subtitles خذي موسيقاك العرجاء أيضا , و أحصلي علي تمشيه جميله الي المنزل
    E até tratares disso, a tua música vai sofrer. Open Subtitles و إلى أن تتمكنى من إصلاحها ، فإن موسيقاك ستعانى مثلك
    O que significa que poderíamos usar, digamos... A tua música com... - A minha música e depois voltar para tua. Open Subtitles هذا يعني أنه يمكننا القول أن بإمكانك استخدم موسيقاك و موسيقاي و من ثم هذا ممتع
    E devias ficar agradecida por eu e Ryan podermos tirar a tua música da obscuridade. Open Subtitles و يجب أن تشكري الله على أن شخص مثلي ومثل رايان سيجعلان موسيقاك معروفة واضح؟
    Quero que os meus fãs tenham a mesma ascendência espiritual... que a tua música me deu. Open Subtitles أريد أن يجرّب جمهوري نفس الشعور الرافع للمعنويات الذي منحتني إياه موسيقاك
    Fazes ideia do que a tua música me faz? Open Subtitles اعني, هل لديك اي فكرة عما تفعله موسيقاك بي
    E se a tua música sobreviver nos próximos 350 anos por favor, deixo-lhe as minhas desculpas em avanço. Open Subtitles واذا كانت موسيقاك ستخلد للثلاته مئه سنه القادمه ارجوك اخبرني لكي اعتذر
    Então, o que é que um tipo tem de fazer para ter a tua música no seu álbum? Open Subtitles حسنا، ماذا على شخص أن يفعل لكي يحظى عل أغنيتك في ألبومه؟
    Já disse como a tua música nova é fantástica? Open Subtitles هل قلت لك إلى اي درجة من الروعة أغنيتك الجديدة؟
    Vou cantar a tua música preferida do teu filme romântico preferido. Open Subtitles أنا سوف أغني أغنيتك المفضلة من فلمك الرومانسي المفضل.
    Na verdade, a tua música é tão má, que os teus toupeiras-texugo abandonaram-te. Open Subtitles في الواقع , أغنيتك سيئة جدا , بحيث هجرك خُلدك الغرير
    Assinaste um contrato, dando-me controlo completo sobre a tua música. Open Subtitles لقد وقعتي على عقد . و هو يعطيني سيطرة كاملة على موسيقاكِ
    Bem... tu amas a tua música. Open Subtitles أجل، حسناً، أنتَ تحبّ موسيقاكَ
    Quero fazer uma proposta pelos direitos da tua música. Open Subtitles و أريد أن أقدم عرضاً لحقوق حصرية لموسيقاك
    Olha, tocas a tua música, depois entramos no carro e vamos daqui para fora. Open Subtitles انت تؤدين اغنيتك بعدها نصعد بالسياره ونذهب من هنا
    Não conseguia parar de pensar na tua música, então rascunhei umas palavras para ti. Open Subtitles لم أستطع إخراج فكرة أغنيتكِ من رأسي، لذا دونت بضع كلمات من أجلكِ.
    Interessa-me entender a tua perspectiva sobre como influenciou a religião a tua música. Open Subtitles أريد أن أسمع وجهة نظرك على كيف الدين قد أثرت الموسيقى الخاصة بك.
    Aos olhos da História, eu sempre achei que a tua música seria considerada a melhor. Open Subtitles في عيون التاريخ دائماً أعتقدت أن أغنياتك سيحكم عليها أفضل
    Mia, nunca quis que pensasses que não acredito na tua música. Open Subtitles ميا , لا أريدك ان تظنى أننى لا أهتم بموسيقاك
    A tua música não capta a essência disso. É só uma porcaria. Open Subtitles لحنك لا يتطابق مطلقاً فقط تافهة.
    Agora não há razão alguma para não ires para o túmulo mais a tua música, Open Subtitles الان لا يوجد اي سبب يمنعك من الذهاب الى قبرك انت وموسيقاك
    A tua música transmitia emoções novas e surpreendentes. Open Subtitles ..جميع مقطوعاتك تحتوي ببطانها علي مشاعر وعواطف خفية
    Penso que a tua música é muito melhor que outras que soam por aí. Open Subtitles اعقد ان موسيقاكى افضل من التى فى الساحة
    Da tua música, Curtis. Não da minha. Open Subtitles بل موسيقتك انت يا كيرتس انا لا شان لي بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more