"tua oferta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عرضك
        
    • بعرضك
        
    • عرضكِ
        
    • عرضكَ
        
    • عرضَكَ
        
    E agradeço a tua oferta, mas no espírito de ser um membro da equipa, tenho que recusar. Open Subtitles و انا اقدر عرضك, ولكن في روح الفريق لكونك لاعب فيه لابد لي من الانخفاض.
    Isto é, se a tua oferta para me mudar ainda se mantiver. Open Subtitles هذا إن كان عرضك للإنتقال للعيش معك، لا يزال قائماً؟ أجل
    Muito obrigada pela tua oferta de trabalho. Vou pensar nela. Open Subtitles صدقاً, أشكرك على عرضك علي تلك الوظيفة,سأفكر في الأمر
    Se eu não tivesse sido tão obstinado e tivesse aceitado a tua oferta provavelmente eu e a Martha íamos agora jantar. Open Subtitles إذا لم أكن متعنتاً وغبياً وكنت وافقت على عرضك كنت غالباً سأكون أنا ومارثا في طريقنا للعشاء
    Porque não está interessada na tua oferta de depor contra o Edward Darby. Open Subtitles لأنها ليست مهتمة بعرضك بالشهادة ضد ادووارد داربي
    Olha, disseste que podia ir depois de ouvir a tua oferta. Open Subtitles انظر لقد قلت انني حر بالذهاب عندما اسمع عرضك
    Pensei em aceitar a tua oferta para ver o meu trabalho, mas se estás no meio de algo... Open Subtitles فكرت بقبول عرضك ,بخصوص القاء نظرة على عملي لكن لو كنت مشغولا بشيء
    Mas se queres que eu reconsidere a tua oferta, tens de fazer uma coisa antes. Open Subtitles ولكن إذا أردت أن أقبل عرضك عليك أن تفعلي شيء في البداية.
    Agradeço muito a tua oferta, mas não é a altura certa. Open Subtitles أني أُقدر عرضك حقاً , لكن فأن الوقت ليسَ مُناسباً الآن فحسب
    Agradeço a tua oferta, a sério, mas não posso ajudar-te desta vez. Open Subtitles أقدر عرضك بالفعل أنا أقدر فعلاً لكنني لا أستطيع مساعدتكم في هذه القضية
    Não gosto sequer de jantar perto de ti. Obrigado pela tua oferta generosa, mas teremos que recusar. Open Subtitles شكراً على عرضك السخي لكنني أخشى أننا مضطران لرفضه
    Estava a pensar em aceitar a tua oferta, para ser " baby sitter". Open Subtitles أنا كنت أفكر فى قبول عرضك العمل كجليسة أطفال
    Então, pensei um pouco... e... rejeito respeitosamente a tua oferta. Open Subtitles لقد فكرتُ و أنا و بكل إحترام أرفض عرضك
    Vou ser sincero com você, porque Eu acredito que o homem vai aceitar a tua oferta. Open Subtitles سأكون صادقا معك ل وأعتقد أن الرجل ل قبول عرضك.
    Isto é, se a tua oferta para me mudar ainda continuar de pé. Open Subtitles هذا إذا كان عرضك للإنتقال للعيش معك لا يزال قائماً
    Estava a pensar na tua oferta. Open Subtitles ولكنك إختفيت إذا اسمع, لقد كنت أفكر في عرضك
    Foste ter com o meu pai e ele rejeitou a tua oferta e agora achas que podes fazer o mesmo comigo. Open Subtitles انت ذهبت الى ابي وهو رفض عرضك وأنت الأن تعتقد أنك ستجبرني على ذلك
    Ouve, agradeço a tua oferta, mas tenho uma carreira bastante estável por estes lados. Open Subtitles أنا أقدر عرضك لكنني لدي أمور جيدة تسري هنا
    Agradeço a tua oferta, mas acho que só a fazes por ser tua namorada. Open Subtitles أقدر حقًا عرضك, ولكني أظن أنك تقدمه لإني صديقتك.
    Considerei a tua oferta e... acho que vou aceitar. Open Subtitles فكرت بعرضك , و ارحل او اقبل بعرضك
    Se é mesmo isso que queres, eu aceito a tua oferta. Open Subtitles لو أن هذا ما تبتغيه حقاً، فأنا أقبل عرضكِ
    Daí mais cedo, por decidi aceitar a tua oferta. Open Subtitles أنهيتُ عملي باكرًا وفكّرتُ في أن أقبل عرضكَ
    Gostava de aceitar a tua oferta. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَقْبلَ عرضَكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more