"tua palavra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلمتك
        
    • وعدك
        
    • كلامك
        
    • تعدني
        
    • بكلمتك
        
    • وعدكِ
        
    • بكلامك
        
    • أتعدني
        
    • وكلمتك
        
    • كلمتكَ
        
    • كلمة الخاص
        
    • كلمتكِ
        
    • كلمتى
        
    • وعداً منك
        
    • وعودك
        
    Roubaste-me a arma! É a tua palavra contra a minha! Open Subtitles . لقد أخذت مسدسي لقد كانت كلمتك ضد كلمتي
    Dás-nos a tua palavra de que o teste será justo? Open Subtitles هل تعطيني كلمتك وتقول ان هذا الاختبار سيكون عادلا؟
    Vou dar-te uma ultima oportunidade para manter a tua palavra. Open Subtitles أنا ستعمل تعطيك فرصة واحدة أخيرة للحفاظ على كلمتك.
    Espero que cumpras a tua palavra - e nunca mais mates ninguém. Open Subtitles أتمنّى بأنّ تبقّ عند وعدك ولا تقتل المزيد من الناس قطّ.
    Tu concordaste em trabalhar por um período de tempo e não mantiveste a tua palavra uma vez. Open Subtitles ..لقد وافقت على العمل لفترة محددة ولم تحافظ على وعدك ولا مرة ولا حتى مرة
    Não voltes atrás com a tua palavra, Rick. Sê verdadeiro. Sê forte. Open Subtitles لا ترجع فى كلامك , ريك كن صادقا , كن قويا
    O meu namorado novo, o Aaron, vem a caminho para conhecer toda a gente, e quero a tua palavra em relação a uma coisa. Open Subtitles صديقي الجديد آرون في طريقه الى هنا ليقابل الجميع واريدك ان تعدني بشيء
    Eles se unirão assim que acontecer. Tenho tua palavra? Open Subtitles سيتحدوا بمجرد حدوث ذلك هل لىّ بكلمتك ؟
    Mandas-me sempre dinheiro para continuar a pregar a tua palavra. Open Subtitles ترسل لي المال دائماً للخروج ولتبشير كلمتك
    A tua palavra de que o meu envolvimento com esta criança Charlene não acabará quando eu a trouxer aqui. Open Subtitles كلمتك بإدخالي مع الطفلة تشارلي سوف لن تنتهي عندما أجلبها إلى هنا
    la dizer "injusta", mas podemos usar a tua palavra. Open Subtitles بقد اردت ان اقول مخطئة ولكن يمكننا استحدام كلمتك
    Antes de continuarmos, dá-me a tua palavra de que não vais cometer kelmar'tokim. Open Subtitles قبل ان نتابع اعطنى كلمتك بأنك لن ترتكب اى حماقه
    Necessito que me dês a tua palavra... de que se eu abrir esta porta... tu e os teus rapazes estareis sob o meu comando todo o tempo. Open Subtitles اريدك ان تعطيني كلمتك اني لو فتحت هذا الباب انت وصبيانك ستظلوا تحت قيادتي طوال الوقت
    Prometeste que ias. Deste-lhe a tua palavra de honra. Open Subtitles لكنك قد وعدتها انك سوف تكون هناك لقد اعطيتها كلمتك
    Mas prometemos ser honestos um com o outro e não tiveste a coragem de cumprir a tua palavra! Open Subtitles ولكننا تواعدنا على الصراحة مع بعضنا البعض ولم تمتلك الشجاعة للحفاظ على وعدك
    Volta atrás na tua palavra. Quebra a tua promessa. Open Subtitles أنت تراجع عن كلمتك . لقد حطمت وعدك
    Fizeste o que tinhas de fazer, contar ao Sam, faltar à tua palavra com a Naomi. Open Subtitles انت فعلت مايجب عليك فعله,أخبرت سام,وأخلفتي وعدك لناعومي
    -A tua palavra não tem valor. -Desculpe. Não tem de pagar. Open Subtitles كلامك لا قيمه له معنى ذلك أنتى لن تدفعى لى
    Muito bem, faz a tua parte. Tu avisaste-nos. Agora, tenho a tua palavra que não nos trairás? Open Subtitles حسنا أنت قمت بواجبك و حذرتنا الآن يجب أن تعدني
    Mas sei que se disseres que vais, vais te matar para manteres a tua palavra. Open Subtitles لكني أعرف إنك إن قلت أنك ستفعل فأنك قد تقتل نفسك كي تلتزم بكلمتك
    A tua palavra é a única coisa mais forte do que a tua mente. Open Subtitles وعدكِ الشيء الوحيد الذي هوَ أقوى من رأيكِ. وانا أطلبهُ الآن.
    Acredito na tua palavra. Eu não vejo o Comedy Central. Open Subtitles سأثق بكلامك فأنا لم أشاهد المركز الكوميدي
    Dás-me a tua palavra? Open Subtitles أتعدني بهذا؟
    Então pensas deixar-me numa praia, dando-me apenas um nome e a tua palavra de que é a pessoa que procuro enquanto tu partes no meu navio? Open Subtitles هل تظن إنك ستتركني علي جزيرة ما ليس بها إلا اسمها وكلمتك هي ما أحتاجها وأراك تبتعد بسفينتي
    Nestas circunstâncias, seria tolerável se voltasses atrás com a tua palavra? Open Subtitles بالتأكيد.. ولكن لمّا تكون حياتنا على المحك فمن الممكن أن تتراجع عن كلمتكَ
    A tua palavra é o teu vínculo. Open Subtitles كلمة الخاص بك هو السندات الخاصة بك.
    Isso é algo em que teremos de confiar na tua palavra, não é? Open Subtitles حسناً، هذا أمر علينا قبول كلمتكِ فيه، صحيح؟
    É a tua palavra contra a minha e eu passei os últimos 20 anos a construir a minha credibilidade nesta cidade e em casa. Open Subtitles إنها كلمتك ضد كلمتى ولقد قضيت 20 عاما فى بناء سمعتى فى هذه المدينة
    Quero a tua palavra em como não lhes tocas. Open Subtitles أريد وعداً منك أنّكَ لن تمسّهما...
    - Chega a tempo de jantar, Derek. - Mantêm a tua palavra, Derek! Open Subtitles حافظ على وعودك, ديريك كُن في المنزل لتناول العشاء, ديريك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more