"tua raiva" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غضبك
        
    • غضبكَ
        
    • غضبكِ
        
    • لغضبك
        
    • وغضبك
        
    Posso mostrar-te algumas técnicas, como difundir a tua raiva na estrada. Open Subtitles يمكن أن اريك بعض التقنيات,كيف كيف تفرغي غضبك على الطريق
    Não podes deixar que a tua raiva nos afaste do nosso objectivo. Open Subtitles لا يمكنأ أن تترك غضبك يقف عائقاً أمام ما لدينا هنا
    Sabes, pela tua raiva reprimida e teus problemas de confiança. Open Subtitles أتعلمين ، من أجل مشاكل غضبك المكتوم والثقة بالآخرين
    Sabes, além de descarregares a tua raiva nos criminosos? Open Subtitles إلى جانب التنفيس عن غضبك على المُجرمين ؟
    Eu decidi carregar a tua raiva, mas não iria desgraçar a vida do miúdo. Open Subtitles لذا قررت أن أتحمل غضبك لكن لن افسد حياة الولد
    Conheço a tua raiva. Sei como é perder a fé na Palavra. Open Subtitles اعرف غضبك اعرف كيف هو الشعور بأن تفقد ايمانك بالكلمه
    Reprimiste a tua raiva por tanto tempo que culminou numa explosão em público! Open Subtitles لقد قمعت غضبك لوقت طويل، حتى انفجر أخيراً كقنبلة هائلة.
    Também lamento que não consigas colocar a tua raiva de lado e oiças as minhas desculpas. Open Subtitles أنا أيضاً آسفة أنك لا تستطيع وضع غضبك جانباً كي تستمع لإعتذاري
    A tua raiva diverte-me. Julgas que me igualas? Open Subtitles غضبك هذا مسلي هل تعتقدين أنك على قدم المساواة معي ؟
    Pára de me contrariar, Natalie. Não transfiras a tua raiva para cima de mim. Open Subtitles توقفى عن اثارة العداء معى ناتالى, فقط توقفى عن صب كل غضبك تجاهى
    A cura está em focar a tua raiva na pessoa que te magoou. Open Subtitles فالتعافي كلّه بشأن تركيز غضبك على الشخص الذي آذاك
    Por anos sem fim, eu assisti do submundo e vi a tua raiva misturada com amor. Open Subtitles منذ سنين طويلة كنت أشاهد من العالم السفلي و رأيت غضبك ممزوج بالحب
    Não vou estar aqui para conter a tua raiva ou sussurrar sabedoria ao teu ouvido. Open Subtitles لن أكون بجانبك كي أضبط لك غضبك أو أهمس كلمات الحكمة في أذنيك
    Tu escolheste o Lado Negro e permitiste que alimentasse a tua raiva e desejo por poder. Open Subtitles لقد اخترت الجانب المظلم و سمحت لان تغذي غضبك ورغبتك للقوة
    Acho que seria bom se tu controlasses a tua raiva. Open Subtitles أجل , أنا أعتقدُ أنهُ سيكونُ جيداً إذا استطعتِ تولي أمرَ غضبك.
    Se queres manifestar a tua raiva acerca de como o Thomas te tratou, é este o momento. Open Subtitles قصدتُ فقط، إذا كنت تريد تسجيل غضبك في كيفية تعامل "توماس" معك، الآن هو الوقت
    - Então descarregas a tua raiva em toda a gente e tentas nos fazer sentir que as nossas vitórias não valem uma merda porque não sonhámos com o que queríamos ser no secundário. Open Subtitles لذلك ما تقوم به هو توجيه غضبك إلى الآخرين
    Por detrás da tua raiva, há um tsunami de sentimentos. Toda a tua culpa, todo o teu luto. Open Subtitles وراء غضبك يقبع فيضان مشاعرٍ يحفل بتأنيب ضميرك وحزنك.
    Ok, eu percebo tu estás frustrado e dou-te permissão para gerires a tua raiva fisicamente apropriadamente segundo o ambiente. Open Subtitles حسناً، أنا أفهم أنتَ محبط و أعطيكَ الإذن بأن تجعل غضبكَ جسدي مناسباً لهذه البيئه
    Absorve toda a tua raiva e deixa-a sair num belo gancho de direita. Open Subtitles استنشقي غضبكِ واتركي كل شيء في المأزق الجيد الصحيح
    Quanto mais zangado ficas, mais forte ficas, e não há nenhum limite para a tua raiva. Open Subtitles كلما زاد غضبك، كلما زادت قوتك، وليس هناك حدّ لغضبك.
    Adoro o teu talento, adoro a tua paixão, adoro a tua raiva, mas tu e eu somos profundamente diferentes. Open Subtitles أحب موهبتك وعاطفتك وغضبك لكن أنا وأنت مختلفتان جوهرياَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more