Retorna, pois, à tua terra, e mantém a aliança que fizeste comigo. | Open Subtitles | عودى إذن إلى أرضك و احفظى العهد الذى عاهدتنى به |
Longa vida a Flash. Salvaste a tua terra. Tem um bom dia. | Open Subtitles | حياة طويلة فلاش انقذت أرضك تمتع بيوم لطيف |
Despede-te da tua terra, de local onde nasceste, da casa do teu pai, | Open Subtitles | اذهب بنفسك بعيدا عن أرضك تلك بعيدا عن المكان الذي ولدت فيه بعيدا عن بيت أبيك |
Ele encontrou-me e contou-me sobre a tua terra. Não passas de uma fraude. | Open Subtitles | وجدني وأخبرني عن أرضكم أمّا أنت فمجرّد أحمق |
Aqueles rendeiros imbecis que trabalham a tua terra com as mãos na merda até aos cotovelos. | Open Subtitles | أولئك المستأجرين سميكة العمل أرضكم بأيديهم في القرف يصل إلى المرفقين. |
Regressa à tua terra natal não como um bárbaro, mas como um filho, um filho de Roma. | Open Subtitles | إنَّكَ تعودُ إلى موطنك ليسَ كبربري بل كَإبن إبنٌ لروما. |
O acordado era que tu entregasses um terço da tua terra para saldar as tuas dívidas. | Open Subtitles | ـ الإتفاق كان على أن تُسلم لنا ثلث أرضك لتفي دينك |
Pensavas que ele iria ajudar-te a encontrar a tua terra prometida? | Open Subtitles | هل إعتقدت أنه سيساعدك لتجد أرضك الموعودة؟ |
Quero dizer, já paraste para pensar que a tua terra além-mar é tão fantasia como a vida após morte, deles? | Open Subtitles | أعني، هل فكرت للحظة بأن أرضك عبر البحر خيالية بقدر إيمانهم بالآخرة؟ |
Deuteronómio, capítulo 29, versículo 23, fala-nos da tua terra Prometida. | Open Subtitles | سفر التثنيه, الفصل الـ 29 المقطع الـ 23 يخبرنا عن أرضك الموعوده |
E da última vez que tentámos, fizemos um buraco no universo e criámos 50 portais para a tua terra. | Open Subtitles | ناهيك عن أخر مرة ،حاولنا شيء كهذا فتحنا ثقباً كبيراً في الكون والذي كوّن تقريباً 50 ثغرة إلى أرضك |
Mostrar o teu valor, mas, de contrário, vais de volta para a tua terra. | Open Subtitles | البقاء لأسبوعين وتحاول إثبات نفسك لكن إن لم تفعل، فستعود إلى أرضك |
O Clay desmascarou a fraude do Jacob Hale, salvou a tua terra. | Open Subtitles | " كلاي " أفسد مخططات " جيكوب " لإنقاذ أرضك |
Então, não me vendes a tua terra? | Open Subtitles | هذا يعني أنك لن تقوم ببيع أرضك لي؟ |
As pessoas da minha Terra vibram numa frequência diferente das pessoas da tua terra. | Open Subtitles | الناس من أرضي يهتزون بتردد مختلف عن الأشخاص في أرضكم |
Também há gorilas telepáticos na tua terra? | Open Subtitles | لديكم غوريلات بقدرات ذهنية على أرضكم أيضًا؟ |
Ajuda-me a combater os nossos inimigos e prometo-te... Terás a tua terra. | Open Subtitles | ساندوني في قتالِ عدونا و أعِدَكم بأن تحصلوا على أرضكم |
Talvez a tua terra de origem tenha um programa de bolsas? | Open Subtitles | ربما لدى موطنك الأم برنامج عظيم |
Tens alguém à espera na tua terra? | Open Subtitles | هل هناك احد في وطنك ينتظر وصولك? |
Não existe caminho de regresso para a tua terra. | Open Subtitles | لا يوجد طريق العودة إلى الأرض الخاصة بك. |
E o melhor para ti, Profeta, é venderes a tua terra à companhia... ou então compramos a do Baker. | Open Subtitles | افضل شيئ لك هو ان تبيع ارضك للشركة والا سنشتري ارض بيكر |
Na tua terra. Não, não, não, não. | Open Subtitles | أنت بوطنك. لا، لا. |
Olha, eu sei que não adoras a tua terra natal e que o que tinhas sonhado para ti não era namorar com um professor de Educação Física. | Open Subtitles | انظروا، أنا أعلم أنك ليس مجنونا عن بلدتك. وهذا ليس ما في الصورة يكبرون أنك سوف تعود بعض المعلمين PE. |
A tua terra natal só tem o teu nome porque a tua família a infestou como uns ratos hiper-reprodutores. | Open Subtitles | مسقط رأسك مجرد اسم يظل يلاحقك لأن عائلتك infested it كفرط تكاثر الفئران |