"tua vez de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حان دورك
        
    • دورك فى
        
    • حان وقتك
        
    Lucas agora é a tua vez de cumprires o acordado. Open Subtitles لوكاس حان دورك الآن للوفاء بدورك بالإتفاق
    E se outro sacrifício tem que ser feito, acho que é a tua vez de andar no carrocel. Open Subtitles إن كان يجب القيام بتضحية أخرى فأظن أنه حان دورك أنت
    É a tua vez de a matar. Open Subtitles هنالك صرصور في حمام السيدات لقد حان دورك لكي تقتله
    Acho que... é tua vez de usar a sala de musculação. Open Subtitles أعتقد أنه لابد أنه دورك فى إستخدام غرفة اللياقة
    É a tua vez de lavar os pratos. Open Subtitles انه دورك فى غسل الاطباق
    - Agora, é a tua vez de sofrer. - Dennis, não me... Open Subtitles -الآن حان وقتك لتنتظر في نهاية الصف
    É a tua vez de negociar. Open Subtitles حان وقتك للتوزيع.
    Eu só te queria dizer, que é a tua vez de fechar. Open Subtitles لقد أردت أن أقول أنه حان دورك لتقوم بإقفال المحل
    Vamos lá. Agora é a tua vez de falar. Open Subtitles هيّا يا غلام , الآن حان دورك لِتشارك
    Domino, é a tua vez de ir buscar o jantar. Open Subtitles -حسناً، إلى اللقاء (دومينو) لقد حان دورك لجلب الغداء
    É a tua vez de morrer, General. Open Subtitles حان دورك لكي تمثل دور الميت يا جنرال
    Agora é a tua vez de limpar atrás de mim. Open Subtitles والآن حان دورك لتنظف ما أفسدته
    É a tua vez de o limpar, desta vez. Open Subtitles حان دورك لتنظيفه هذه المرة.
    Agora é a tua vez de me explorares. Open Subtitles و الأن حان دورك لتستكشفني
    -Agora é a tua vez de apanhar alguém. Open Subtitles - حان دورك لوضع علامة شخص ما الآن.
    E agora é a tua vez de cair. Open Subtitles والأن حان دورك للسقوط
    É a tua vez de pagar, Early. Open Subtitles "أظنه دورك فى الدفع يا "ايرلى
    Talvez seja a tua vez de vestir um fato. Open Subtitles ربما حان وقتك لارتداء البذلة
    Sly, curamos a urticária com uma colmeia, agora é a tua vez de começares um inferno. Open Subtitles (سلاي)، لقد عالجنا الطفح الجلدي بالعسل، وقد حان وقتك الآن لإشعال نار الفرن. عُلم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more