Cabelo Cinzento, antes de morreres, saiba que porei as tuas filhas sob a faca e limparei a tua semente da face da terra para sempre. | Open Subtitles | يا ذو الشعر الرمادي قبل أن تموت اعرف أني سأقتل بناتك وهكذا سأفني بذورك من الأرض للأبد |
Ou seja, por uma pequena quantia, talvez me convenças a sair com as tuas filhas. | Open Subtitles | بمعنى آخر , مقابل رسوم قليلة , ربما أصبح . مقنعآ لمواعدة بناتك |
É só que o que me preocupa nas tuas filhas não é de onde vieram mas para onde vão. | Open Subtitles | إنَّ ما يُقلقني بشأن بناتكِ ليس من حيث أتوا، بل إلى أين سينتهون |
As tuas filhas foram descuidadas com os dons. | Open Subtitles | ولكن فتياتكِ كانا يعبثن بمواهبهنّ |
Despedes-te da tua mulher, pegas nas tuas filhas e partes. | Open Subtitles | ودع زوجتك، وخذ إبنتيك وإرحل بعيداً. |
Quando acabares com isso, vai pedir desculpa às tuas filhas por seres um idiota. | Open Subtitles | الآن , بينما تنتهي من الوقوف هنا باكياً وشاعراً بالأسى حيال نفسك ستذهب وتعتذر لكلتا ابنتيك كونك أحمق |
A minha proposta é esta. Eu livro-te de uma das tuas filhas... e levá-la-ei comigo para Stich Manor. | Open Subtitles | هذا هو عرضي , سأريحك من أحد أطفالك و أجلبه للبيت معي في ستيتشمانور. |
São as guardiãs desta comunidade na qual eu e as tuas filhas gostaríamos de continuar. | Open Subtitles | منفضلك. هم حراس هذهالجمعيةبأكلمها . جمعية بناتك و أنا الذى أود أن أبقى جزء منها |
As tuas filhas só salvam o mundo semana sim, semana não. | Open Subtitles | لقد كبرت بناتك فقط كي يحموا العالم كل أسبوع |
Certo, uma das tuas filhas fica doente ficas em casa, e eu pago-te na mesma. | Open Subtitles | حسناً، إن مرضت إحدى بناتك تبقين في المنزل و أدفع لكِ أجرك على أي حال |
Queres que as tuas filhas cresçam, só a saber quando Mercúrio está retrógrado? | Open Subtitles | اعني , أتريدين بناتك يكبرن ولا يعرفن سوى متى يتراجع الزئبق ؟ |
Contaste às tuas filhas a história da princesa que vivia à distância de sete mares e treze rios? | Open Subtitles | هل قصصتى على بناتك قصة الأميرة التى عاشت على بُعد 7 بحار و 13 نهر |
Se tirares as mãos da cavilha, só tens cinco segundos para te despedires das tuas filhas. | Open Subtitles | في حالة سحبكِ لذلك المقبض ستكون لديك إلا بضعة ثواني لتوديع بناتكِ |
Primeiro, deixei claro como cristal, Sra. Bennet, que considero os irmãos de Collins excelentes partidos para tuas filhas. | Open Subtitles | أولاً, لقد كنت واضحةً كلياً لكِ, سيدة (بينيت), على مائدتي, أنني أعتبر الأخوة (كولينز) متوافقين جداً مع فتياتكِ, |
As tuas filhas são estranhas! | Open Subtitles | إبنتيك فظيعتين ! |
Consegues imaginar as tuas filhas desaparecidas há quase um ano? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيّل فقدان ابنتيك لعام تقريبًا؟ |
Tens a certeza que não afeta as tuas filhas? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أن هذا لا يؤذي أطفالك |
Limitei-me a olhar pelas tuas filhas enquanto ias às compras. | Open Subtitles | -كل ما فعلته .. أنني اعتنيت بأطفالك في وقت ذهابكِ للتسوق |
As tuas filhas sabem que és uma vampira? | Open Subtitles | هل ابنتاك تعلمان أنّك مصّاصة دماء؟ |
Bem, não vejo nenhuma das tuas filhas a ser uma vítima. | Open Subtitles | لا أرى أيّة واحدة من طفلتيك تكون ضحيّة |
Ouve, sabemos que fazes muitíssimo pelas tuas filhas. | Open Subtitles | إسمع, فكما تعلم أنت بذلت الكثير لبناتك |
Se largares a cavilha, só tens cinco segundos para te despedires das tuas filhas. | Open Subtitles | أبعدي يديك عن هذا الزناد، سيكون لديك فقط 5 ثوان لتقولي وداعا لابنتيك. |