"tuas impressões digitais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بصماتك
        
    • بصماتكِ
        
    • بصمتك
        
    • طبعاتَكَ
        
    Sugerindo que comparem as tuas impressões digitais com as do Duran que estão no arquivo. Vinte milhões é muito dinheiro. Open Subtitles ويه ملاحظة ايطابقون بصماتك ويه ملف دوران القديم
    As tuas impressões digitais estão em toda a parte, e ainda há a carta! Open Subtitles و بصماتك فى كل مكان, بدون ذكر تلك الرخصة
    Voltas a fazer isto no meu golpe e eu próprio entrego as tuas impressões digitais à polícia. Open Subtitles إذا فعلت هذا ثانية فسوف أسلم بصماتك إلى الشرطة بنفسي إنه محق يا سام..
    Tenta não tocar em nada. Não queres deixar as tuas impressões digitais. Open Subtitles حاولي ألاّ تمسكي شيئاً، فأنتِ لن ترغبي بترك بصماتكِ
    Que a deixasse assim? Eles têm as tuas impressões digitais, entra num acordo. Open Subtitles يا رجل , لديهم بصمتك أقر بذنبك
    Não, mas quero saber o que é que as tuas impressões digitais estão a fazer naqueles frascos. Open Subtitles لا، لَكنِّي أُريدُ أَنْ أَعْرفَ ما طبعاتَكَ تَعْملُ على تلك الجرارِ الزجاجيةِ.
    - Uma jogada muito estúpida. A arma - do crime com as tuas impressões digitais. Open Subtitles انها حركه غبيه جدا سلاح الجريمه كان عليه بصماتك
    A acusação vai ter as tuas impressões digitais, nenhum sinal de arrombamento e tu foste a última pessoa a ver a tua mulher viva. Open Subtitles ،اعني، النيابة سيحصلون على بصماتك لا شواهد على دخول جبري على شقتك وانت تمثل اخر شخص شاهد زوجتك على قيد الحياة
    Bem, só estava a dizer que, quando voltei a ler o livro, tornou-se-me completamente óbvio que as tuas impressões digitais estavam por todo o lado. Open Subtitles حسناً , فقط أقول كيف أنني عندما قرأت الكتاب أنه أصبح واضحاً تماماً لي أن بصماتك عليه بالكامل
    Interpol informou que as tuas impressões digitais estavam na bomba em Bagdá Open Subtitles الانتربول كشفت بصماتك في مواقع تفجير في بغداد
    As tuas impressões digitais estão por todo o lado. Open Subtitles وهنا بصماتك على كل شيء في هذا المكان
    As tuas impressões digitais estão no colete de explosivos que estava no gerente do banco, nas peças que estão espalhadas por aí. Open Subtitles بصماتك على السترة المتفجٍرة التي على المدير القطع التي وُضٍعت هناك في الخارج
    As tuas impressões digitais estão nos coletes usados pelas pessoas lá fora, os coletes que têm vestidos. Open Subtitles بصماتك على السترة المتفجٍرة على الأشخاص في الخارج الآن السترة التي ترتديها
    E se pressionas esse botão, as tuas impressões digitais também vão estar nesse detonador. Open Subtitles و إذا ضغطت على ذلك الزر بصماتك ستكون على ذلك المفجٍر أيضاً
    Encontramos as tuas impressões digitais na cena do crime. Open Subtitles لقد وجدنا بصماتك في مسرح الجريمه وسكينتك
    É incrível. A vítima só tinha as tuas impressões digitais. Open Subtitles اكتشفوا أمرًا جنونيًّا، إذ إن البصمات الوحيدة على الضحيّة هي بصماتك.
    Não posso prová-lo, obviamente, porque as tuas impressões digitais não estavam no cofre dele. Open Subtitles حسنًا، لا يمكنني إثبات ذلك بوضوح لأنك بصماتك لم تكن على خزنته
    O problema é que as tuas impressões digitais não coincidem com o B.I. Open Subtitles هناك مشكلة بصماتك لا تطابق بطاقة هويتك
    Agora que tenho as tuas impressões digitais, posso aceder a todos os dados da rede sem ti. Open Subtitles بما أنّ لديّ بصماتكِ الآن، يمكنني الولوج لجميع البيانات من دونك.
    Estiveste lá! Encontrámos as tuas impressões digitais. Open Subtitles لقد كنت هناك ، يا رجل لقد وجدنا بصمتك
    Verifiquei as tuas impressões digitais na garrafa que te entreguei e mandei-as para os meus amigos, em Seul. Open Subtitles أدرتُ طبعاتَكَ مِنْ القنينةِ سلّمتُك ومَددتُ اليدّ إليه أصدقائي في الموطن الأصلي في سيؤول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more