"tuas tretas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هراءك
        
    • هرائك
        
    • تفاهاتك
        
    • بهرائك
        
    • ترهاتك
        
    • بكلامك الفارغ
        
    • حماقاتك
        
    • لهرائك
        
    • هراء الخاص بك
        
    Não quero o teu livro, ou as tuas tretas. Open Subtitles أنا لا أريد كتابك أنا لا أريد هراءك
    Mas pior que tudo engoli as tuas tretas. Open Subtitles لكن الاسوء من هذا, لقد ابتلعت هراءك اللعين
    Não me venhas com as tuas tretas. Não quero ouvi-las. Open Subtitles والآن لا تدعني أسمع أياّّ من هرائك لأنني لا أريد سماعه
    Lá porque gosto da tua cara, não significa que ature as tuas tretas. Open Subtitles لا يعني بأني أحب وجهك أن علي أن أتحمل هرائك
    Isto não é outra das tuas tretas paranóicas de hippie, pois não? Open Subtitles ليست مجرد تفاهاتك الرجعية المتشككة أليس كذلك؟
    Então não sejas condescendente comigo com as tuas tretas legais. Open Subtitles أنت لا تريد استدعائه لابأس بذلك، ولكن لا تدعم كلامك بهرائك القانوني..
    - Eu sou teu fã e posso passar o dia a ouvir as tuas tretas, mas tens 30 minutos até a tua vida desabar. Open Subtitles ويمكنني سماع ترهاتك طوال اليوم ولكن أمامك قرابة 30 دقيقة قبل أن تنهار حياتك بالكامل، مفهوم؟
    Não estejas a chatear o xerife com as tuas tretas, Ploug. Open Subtitles لا تملأ راس الشريف بكلامك الفارغ يا بلوج
    Estou farto das tuas tretas, Foley. Tens três dias. Open Subtitles لقد مللتُ من حماقاتك ، "فولي" لديكثلاثأيام!
    Eu já te disse. Não tenho tempo para as tuas tretas, Silk. Eu ando com uma pessoa. Open Subtitles أخبرتك، ليس لدي وقت لهرائك أنا سأقابل أحداً
    Matthew, eu não sou como estes palhaços que acreditam não tuas tretas. Open Subtitles ماثيو، وأنا لا أحب واحد من هؤلاء المهرجين تؤمن هراء الخاص بك.
    E se o fizesses e me poupasses as tuas tretas hippies, eu ia conseguir perceber como funciona o mundo! Open Subtitles وربما لو قمتِ بذلك وجنبتني هراءك ليومٍ واحد لربما تمكنت من معرفة طريقة سير العالم
    Por acaso até percebo bem as tuas tretas de Belter. Open Subtitles في الواقع، لقد فهمت هراءك في مايتعلق بخوفك على سكان الحزام
    Estou farta das tuas tretas egoístas! Open Subtitles لقد اكتفيتُ منكَ و من هراءك الأناني
    As pessoas não reagem às tuas tretas intelectuais. Open Subtitles الناس لا يستجيبون إلى هراءك اللعين.
    Preciso de alguém que sabe ver para lá das tuas tretas todas. Open Subtitles ستنهار أنا في حاجة إلي شحص واحد خلافي، تعلم أن يري هرائك منذ فترة طويلة
    Tolerei as tuas tretas nos últimos 3.000 anos e estou farta! Open Subtitles لقد سئمت تمامًا من هرائك هذا المستمر منذ ... ثلاثة آلاف سنة . و أصابني منه ضجر تام ...
    Sabes o que me magoa ainda mais do que as tuas tretas? Open Subtitles أتعرفين ما يؤلمني أكثر من هرائك هذا؟
    O gajo é meu, seu imbecil. Há uma semana que oiço as tuas tretas! Open Subtitles أنا أستمع إلى تفاهاتك منذ بداية الاسبوع
    Nem sequer sei o que está a acontecer à minha vida, por isso estou-me a borrifar para a merda das tuas tretas. Open Subtitles لا أعلم ما يجري في حياتي لذا أن لا أهتم بـ"تفاهاتك"
    Estou pelos cabelos com as tuas tretas do "confidencial". Open Subtitles لقد اكفيت بهرائك الذي تسميه للعلم فقط
    Estou farto das tuas tretas egoístas. Open Subtitles لقد سأمت من ترهاتك
    Não vou incomodar o Jimmy com as tuas tretas. Open Subtitles لن أزعج "جيمى" بكلامك الفارغ
    Como é que fui cair nas tuas tretas? Open Subtitles كيف صدقتُ حماقاتك من قبل؟
    Tu, a República Dominicana, as tuas tretas estúpidas, de que "Somos muito melhores", mas fazes exatamente a mesma coisa! Open Subtitles تباً لك وتباً لجمهورية "الدومينيكان" وتباً لهرائك الغبي حين تقول"نحن أفضل" بينما تفعل الشيء ذاته بالضبط!
    Não precisamos das tuas tretas. Open Subtitles لا ليس أنا بحاجة هراء الخاص بك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more