| Contudo, se observarem os tubarões-baleia, que são outros grandes tubarões que se alimentam de plâncton, a sua diversidade é muito maior. | TED | وايضاً اذا نظرت الى اسماك قرش الحوت وهي نوع اَخر من أسماك القرش الكبيرة اَكلات العوالق تجدها اكثر تنوعاً |
| Nem sempre se pode ser honesto, com os tubarões que andam por aí. | Open Subtitles | ليس في وجود أسماك القرش التي تحوم حول هذه المدينة. إن كنت صريحا لأقصى حد، |
| São exactamente os tubarões que o Polícia Mergulhador mais odeia! | Open Subtitles | هم الأنواع من أسماك القرش الشرطة يكره معظم بوزو! |
| Os tubarões-martelo reúnem-se nos maiores cardumes de tubarões que se podem encontrar no mar. | Open Subtitles | القرش أبو مطرقة" القرنة" يتجمع فيما يعرف بأحد أكبر أفواج القرش التي يمكن أن تتواجد في المحيطات. |
| - Não merecemos isto. - Os tubarões que o comam. | Open Subtitles | لا نستحق ذلك ولندع أسماك القرش تلتهمه |
| Este é o local que o Capitão Cook descobriu em 1777. Ele descreveu uma enorme abundância de tubarões que mordiam os lemes e os remos dos seus pequenos barcos quando eles se dirigiam para terra. | TED | هذا هو المكان الذي إكتشفه القبطان "كوك" في عام 1777. و لقد وصف أنه رأى مجموعة كبيرة من أسماك القرش تعض دفات و مجاديف قواربهم الصغيرة وهو ينزلون إلى الشاطئ. |