"tudo com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل شيء مع
        
    • الأمور مع
        
    • الأمر مع
        
    • كل شيء ب
        
    • كل شيء من
        
    • أي شيء عندما
        
    • الامر مع
        
    • الأشياء مع
        
    • كل هذا مع
        
    Estamos no local do acidente que provocou tudo com a Dra. Kate Murphy, Chefe do Instituto de Medicina Legal. Open Subtitles ونحن نعيش في موقع الحادث التي تسببت في كل شيء مع الدكتور كيت مورفي، الرئيس الفحص الطبي.
    Olha, nem sei... Outra opção era fazer dar tudo com os estofos. Open Subtitles لا أدري, بأمكاني ان أنسق كل شيء مع ألاثاث
    Para acertar tudo com o cara a quem devia e... Open Subtitles لتسوية الأمور مع ذلك الرجل الذي أدين له بالمال
    Quem consegue tomar nota de tudo com tantos ataques desse urso? Open Subtitles من يستطيع تصحيح الأمور مع كل مهاجمات الدب التى تحدث.
    Tudo bem. Queres saber porquê que tu quase estragaste tudo com a Kim? Open Subtitles حسنا, أتريد أن تعرف لماذا أنت تقريبا أفسدت الأمر مع كيم؟
    Estou a dizer-te, se um percevejo se fosse lá meter, colapsava tudo com o nosso peso. Open Subtitles كانت تنقص قشّة واحدة وينهار كل شيء من الثقل
    Podemos fazer tudo com trabalho de equipa Open Subtitles -ويحي يمكننا عمل أي شيء عندما ¶ ¶ يكون لدينا العمل الجماعي
    - Acaba tudo com a Carmelita ou acabo com as tuas hipóteses de entrar no Senado. Open Subtitles انهي كل شيء مع كارمليتا أو سوف انهي اي فرصة لك في الحصول على مقعد في مجلس الشيوخ
    Família é tudo. Com a família, você... nunca está sozinho. Open Subtitles العائلة هي كل شيء مع العائلة, لا تكونين لوحدكِ مطلقاً
    Gostamos de explorar tudo com as testemunhas enquanto a memória está fresca. Open Subtitles نود من خلال الذهاب الى كل شيء مع الشهود في حين أن الذاكرة لا تزال حية.
    Gravo tudo com as minhas lentes e levo-a a confessar. Open Subtitles , سجل كل شيء مع عدساتي . لنجبرها على الإعتراف ماذا إذا لم تعمل ؟
    Antes de revermos tudo com o Superintendente Gillespie vamos falar de alguns detalhes da tarde. Open Subtitles قبل ان نتحدث عن كل شيء مع السيد غيلسبي هنالك اشياء صغيرة حصلنا عليها ظهيرة اليوم
    Ibañez e Dante armaram tudo com meu pessoal. Open Subtitles ابانيز ودانتي رتبوا كل شيء مع رجالي
    Já resolvi tudo com os americanos. Open Subtitles سيسعدك أن تعرف أنني سويتُ الأمور مع الأمريكيين
    Estraguei tudo com as minhas irmãs, voltei a viver com a minha mãe. Open Subtitles يا رجل ، لأقد أفسدت الأمور مع شقيقاتي ، لقد عدت للعيش مع أمي
    Presumo que pela tua reação já acabaste tudo com o Bill. Open Subtitles سآخذ ردة فعلك المبالغ فيها على أنّها تعني إنّك قد أنهيت الأمور مع بيل.
    Pois, bom, estavas a estragar tudo com a rapariga que ali estava. Open Subtitles إنّكَ تفسد الأمر مع تلك الفتاة التي كانت هناك
    Se te fizer sentir melhor, eu fodi tudo com o meu marido, e não tive nenhum diagnóstico em quem colocar a culpa. Open Subtitles حسناً، إن كان ذلك سيشعرك بأي تحسن فلقد أفسدت الأمر مع زوجي وليسَ لدي أي تشخيص لألومه
    Podes perder tudo com uma lesão grave. Open Subtitles هل يمكن أن تخسر كل شيء من إصابة واحدة كبيرة.
    - Já combinaste tudo com o Joe, o comerciante? Open Subtitles لديك فرصة لاصلاح الامر مع التاجر جو؟
    Como deixaste tudo com o agente Fernack? Open Subtitles كيف يمكنك ترك الأشياء مع وكيل فيرناك؟
    Por isso acho que vamos ter de... beber isto tudo com muito sal. Open Subtitles لذلك أنا أعتقد أننا فقط سنفعل، أنت تعرفين، ناخذ كل هذا مع حبة كبيرة جدا من الملح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more