"tudo deve" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل شيء يجب أن
        
    • كُلّ شيء يَجِبُ أَنْ
        
    • شئ يجب أن
        
    Tudo deve voltar ao normal dentro de algumas semana, tanto aqui como em Madrona. Open Subtitles كل شيء يجب أن يعود إلى طبيعته قريبا , هنا أو على المادرونا
    Tudo deve estar em perfeito equilíbrio, do refletor até às lentes. Open Subtitles كل شيء يجب أن يُوازن بشكل مثالي من العاكس إلى العدسات
    Sou espanhola. Então, Tudo deve acontecer por minha culpa. Open Subtitles أنا اسبانية, لذلك كل شيء يجب أن يكون خطأي.
    Tudo deve ter um descanso. Open Subtitles كُلّ شيء يَجِبُ أَنْ يَحْصلَ على الراحةِ.
    Parte da saída significa que Tudo deve ir. Open Subtitles جزء من المخرج يعنى أن كل شئ يجب أن يتم تدميره
    É uma questão de justiça, Bhanwar Seth. Tudo deve ser claro como água. Open Subtitles إنّ القصد هو العدالة، "بهانوار سيث .كل شيء يجب أن يكون واضح كالبلور
    Tudo deve ser feito rapidamente. Open Subtitles كل شيء يجب أن يتم بأسلوب عاجل جدًا
    Tudo deve estar perfeito. Open Subtitles كل شيء يجب أن يكون جاهز
    Tudo deve estar perfeito. Open Subtitles كل شيء يجب أن يكون مثالياً.
    Tudo deve ser novo para ela. Open Subtitles كُلّ شيء يَجِبُ أَنْ يَكُونَ جديدَ لها
    Tudo deve ser pago com moedas. Open Subtitles كل شئ يجب أن تدفع ثمنه بالعملة المعدنية
    E Tudo deve terminar antes do meido dia. Open Subtitles وكل شئ يجب أن ينتهي قبل الساعة 12 ظهراً
    O Julian é um hacker, vem da ideologia de que toda a informação é boa e de que Tudo deve ser publicado. Open Subtitles "جوليان" قرصان حواسيب، هو آتي من المبدأ الذي يقول أن كُل المعلومات جيدة، وكُل شئ يجب أن يتمّ نشره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more