"tudo numa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل شيء في
        
    • كلّ شيء على
        
    E tu colocaste tudo numa panela e acabaste a omelete. - Lembras-te? Open Subtitles ‫ثم وضعت كل شيء في المقلاة ‫وأنهيت إعداد العجّة، أتتذكر ذلك؟
    Estamos a publicar tudo numa publicação científica, podem lê-la. TED نحن نقوم بنشر كل شيء في المجلات العلميّة، يمكنكم قرائتها.
    tudo numa mulher me atrai à sexualidade dela. Open Subtitles كل شيء في المرأة يجذب إنتباهك إلي أنوثتها.
    Queremos te ajudar, duplicando o seu salário, tudo numa noite. Open Subtitles نحن لا نريد إيذائك. نريد مساعدتك، أن نضاعف اجرك كل شيء في ليله واحد
    Fotografei todas as jóias e guardei tudo numa pen, mas ele queria sempre mais. Open Subtitles أخذتُ صور المُجوهرات الخاصّة بهم جميعاً، ووضعتُ كلّ شيء على ذاكرة وميضيّة، ولكنّه أراد المزيد تلو المزيد.
    Com certeza, mas o tempo é tudo numa investigação de homicídio. Open Subtitles سنفعل، لكن... الوقت هو كل شيء في تحقيقات جرائم القتل
    As pessoas querem pôr tudo numa caixa, querem receber as respostas de mão beijada. Open Subtitles الناس يريدون ان يضعوا كل شيء في صندوق للحصول على الإجابات
    Não consegui pôr tudo numa malinha quando o meu mundo se desmoronou. Open Subtitles نعم , لم استططع حزم كل شيء في حقيبة صغيرة عندما انفجر عالمي كله على راسي
    Pode mudar o modus operandi — pode modificar tudo numa empresa, pode até virá-la ao contrário. TED يستطيع تغير سير العمل -- الحقيقة، يستطيع تغير كل شيء في شركتك يستطيع قلب شركتك
    É muito difícil para mim fazer tudo numa única cena. Open Subtitles و من الصعب علي فعل كل شيء في لقطة واحدة
    Nem tudo numa conversa é sobre ti. Open Subtitles ليس كل شيء في المحادثة يجب أن يكون عنكِ
    tudo numa empresa é ligado a um cliente. Open Subtitles كل شيء في شركة محاماة يبنى لعميل
    Pus tudo numa arca. Open Subtitles لقد وضعت كل شيء في صندُوق
    tudo numa localização segura Open Subtitles كل شيء في موقع مؤَمن واحد
    Coloca tudo numa mala. Open Subtitles أحزمي كل شيء في حقيبة الظهر
    Lá porque alguém não consegue encaixar em tudo numa lista que é necessário para ser competente, não quer dizer que não sejam melhores no que fazem do que o resto de nós. Open Subtitles فقط لأنّ شخصًا ما لا يتوافق مع كلّ شيء على اللاّئحة الّتي تظهر مدى أهلية المرء لا يعني أنّهم ليسوا أفضل منّا مهما كان ما يفعلونه
    Perdeste tudo numa aposta? Open Subtitles خسرت كلّ شيء على رهان واحد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more