"tudo o que ele disse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما قاله
        
    • كلّ ما قاله
        
    • كل ماقاله
        
    • أيّاً كان ما قاله فقد
        
    • كل شيء قاله
        
    • جلّ ما قاله
        
    tudo o que ele disse foi que o local fica nas redondezas. Open Subtitles كل ما قاله انه اعتقد ان الموقع كان في مكان قريب
    E tudo o que ele disse foi, se eu o encontrasse lá fora às 2 da manhã em ponto, Open Subtitles كل ما قاله هو إذاً قابلته في الخارج في الثانية بالضبط
    Hoje, à meia-noite. Algum banco do centro. Foi tudo o que ele disse. Open Subtitles الليلة عند منتصف الليل، أحد البنوك في وسط المدينة، هذا كلّ ما قاله.
    tudo o que ele disse foi que ia salvar o Eko e matar ursos. Open Subtitles كل ماقاله هو انه ذاهب لإنقاذ إيكو وقتل الدببه
    Eu prometo. Ó Senhor, tudo o que ele disse aconteceu Open Subtitles أعاهدكِ - يا إلهي، أيّاً كان ما قاله فقد وقع -
    Sim, tudo o que ele disse sobre eles, o que me faz pensar que o resto também é verdade. Open Subtitles أجل، كل شيء قاله بشأنهم مذكور هنا، ممّا يجعلني أتأكّد من صحة كل شيء آخر يقوله
    Por razões de segurança. Foi tudo o que ele disse. Open Subtitles أسباب أمنيّة هذا جلّ ما قاله
    tudo o que ele disse sobre o Maitland era verdade. Open Subtitles "كل ما قاله بخصوص "مايثلاند كان صحيحاً ، لقد إختطف إمرأة
    tudo o que ele disse são tretas. Open Subtitles كل ما قاله ذلك الرجل هو مجرد هراءات
    O teu tio tinha razão em tudo o que ele disse. Open Subtitles لقد كان عمك مصيبا فى كل ما قاله
    Ignore tudo o que ele disse, está bem? Open Subtitles سيدتي تجاهلي كل ما قاله ، حسناً؟
    Só que tudo o que ele disse é real e está a acontecer agora mesmo. Open Subtitles عدا أن كل ما قاله حقيقي ويحدث الآن
    Foi tudo o que ele disse? Open Subtitles هذا هو كل ما قاله ؟
    tudo o que ele disse foi que as respostas iriam estar... aqui. Open Subtitles كلّ ما قاله أنّ اجابة سؤالي تكمن هنا.
    tudo o que ele disse sobre irmandade era mentira. Open Subtitles كلّ ما قاله عن الأخوّة، كان كذباً.
    "Miúdo qualquer", foi tudo o que ele disse? Open Subtitles -صبيّ ما"، أهذا كلّ ما قاله عن ذلك؟" -أجل.
    É, eu acho, excepto por tudo o que ele disse. Open Subtitles نعم, على ماأظن, باستثناء كل ماقاله
    tudo o que ele disse foi mentira. Open Subtitles كل ماقاله كان هراء.
    Esqueça tudo o que ele disse. Open Subtitles إنسي كل ماقاله.
    Ó Senhor, tudo o que ele disse aconteceu Open Subtitles يا إلهي، أيّاً كان ما قاله فقد وقع
    Ó Senhor, tudo o que ele disse aconteceu Open Subtitles يا إلهي، أيّاً كان ما قاله فقد وقع
    Posso refutar tudo o que ele disse. Open Subtitles أستطيع أن أضحد كل شيء قاله مايكل
    tudo o que ele disse é verdadeiro, ele vai levar-nos até à Macnamara. Open Subtitles كل شيء قاله تم التأكد منه " إنها أفضل فرصة لنا لإيجاد " ماكنامارا
    Não foi tudo o que ele disse. Open Subtitles -هذا ليس جلّ ما قاله .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more